Примеры употребления "gaming" в английском с переводом "игорный"

<>
Dan Filch, Ohio State gaming commission. Комиссия по игорному бизнесу штата Огайо.
He's the gaming commissioner, which makes him Caesar in this country. Он уполномоченный по игорному бизнесу, то есть он царь и бог в этой стране.
18 gaming tables and over 800 state-of-the-art slot machines. 18 игорных столов и более 800 современных игорных автоматов.
In March 2000, a new hotel and gaming facility opened on St. Croix. В марте 2000 года на острове Санта-Крус открылась новая гостиница и игорный дом.
In seeking funding, we are competing for the same capital as anyone else, including, say, the gaming sector, which offers excellent returns for investors, but questionable benefits for humanity. Пытаясь получить финансирование, мы конкурируем за тот же самый капитал, за который борются и все остальные, в том числе, например, игорный бизнес, предлагающий инвесторам великолепную доходность, но сомнительную пользу – человечеству.
15.10 You acknowledge and agree that the binary options traded by us meet the definition of a specified investment under the Act and therefore shall not be unenforceable or void as a gaming contract. Вы подтверждаете и соглашаетесь, что бинарные опционы, которыми мы торгуем, соответствуют определению установленных инвестиций в соответствии с Законом и, таким образом, не подлежат принудительному исполнению и не являются недействительными как игорные контракты.
With the adoption of the above-mentioned new Laws 2/2006 and 3/2006 and Administrative Regulation 7/2006, the Macao SAR has reinforced and updated the tools at its disposal to effectively fight money laundering and financing of terrorism, including within the gaming industry sector. Благодаря принятию упомянутых выше новых законов 2/2006 и 3/2006 и Административного постановления 7/2006 в САР Аомэнь произошло укрепление и обновление имеющегося инструментария в интересах повышения эффективности противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, в том числе в игорном бизнесе.
In accordance with the law on Payable, Non-Payable, and Capital incomes and their Distribution Among the Territorial Divisions of Georgia of 2004, property and gaming tax is paid to local government, along with a share of personal income and profit tax, as well as non-taxable income raised in a particular municipality. В соответствии с Законом Об облагаемых и необлагаемых налогом доходах, а также доходах от капитала и их распределении между административно-территориальными единицами Грузии от 2004 года налоги на недвижимость и игорную деятельность выплачиваются местным органам власти наряду с частью поступлений от налогов на доход физических лиц и прибыль; кроме того, они сохраняют необлагаемые налогами доходы, получаемые в конкретном муниципалитете.
In 2005, as regards the distribution of the employed population by industry, more than half of the employed population were engaged in the following industries: recreational, cultural, gaming and other service activities (16.9 per cent), wholesale and retail trade (14.9 per cent), manufacturing (14.9 per cent) and hotels, restaurants and similar activities (10.5 per cent). Что касается распределения занятого населения по отраслям, то в 2005 году свыше половины работающего населения были заняты в следующих отраслях: индустрия отдыха и развлечений, культура, игорный бизнес и другие виды обслуживания (16,9 %), оптовая и розничная торговля (14,9 %), промышленное производство (14,9 %) и гостиницы, рестораны и аналогичные предприятия (10,5 %).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!