Примеры употребления "game of chess" в английском

<>
the more than 500-year-old game of chess. более чем 500-летняя игра - шахматы.
And like in a game of chess, you've played every move in your head. И как в шахматах, ты просчитываешь каждый ход в своей голове.
Donnie, donnie, how about a game Of chess in the meantime? Донни, Донни, как насчет партии в шахматы, пока ты ждешь?
It's a game of chess, with one move and one survivor. В этой шахматной партии один ход и один выживший.
Like a game of chess, same with a con. Типа как в шахматах, так и в кидалове.
I'd just really like to play one more game of chess with him. Я всего лишь хотел хотя бы еще раз сыграть с ним в шахматы.
How about a game of chess? Как насчет партии в шахматы?
First, to get in, you got to win the game of chess. Чтобы попасть туда, первое - ты должен выиграть партию в шахматы.
Langford and Grace are playing a long-term game of chess, that's one move per visit. Лэнгфорд и Грейс играют длинную партию в шахматы, один ход за одно посещение.
I thought we'd get in a game of chess before we go pony shopping. Я думал, мы сыграем партию в шахматы до того как пойти в магазин за пони.
Do you have time for a game of chess? Может, партию в шахматы?
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 - move checkmate win by Number Six. Где, приблизительно в 10:45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
One last game of chess? Последняя партия в шахматы?
My portal to the world of artificial intelligence is a narrow one: the more than 500-year-old game of chess. Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: более чем 500-летняя играшахматы.
Consider, by analogy, the game of chess. Возьмём, для сравнения, шахматы.
Think about the game of chess. Подумайте об игре в шахматы.
However, the international community must be committed to a solution, and not consider it an opportunity to gain diplomatic points, renew past lustre, or possibly derive some personal profit or even hold a letter of credit that might be redeemed in some future game of chess. Тем не менее международное сообщество должно быть привержено достижению решения и не считать его возможностью завоевать дипломатические очки, восстановить прошлый лоск или, возможно, извлечь какую-либо личную выгоду или даже аккредитив, который можно предъявить в какой-нибудь будущей шахматной игре.
For China, the Afghan contest will most likely turn out to be a very measured combination of chess and weiqi. Для Китая соперничество за Афганистан, скорее всего, окажется очень взвешенным сочетанием шахмат и го.
They were playing a game of checkers. Они играли партию в шашки.
The world of chess, with which I am closely familiar, starkly illustrates the way in which innovation in the coming decades may have a very different effect on relative wages than it did over the past three decades. Мир шахмат, с которым я знаком довольно близко, поразительным образом иллюстрирует пути, с помощью которых инновации в ближайшие десятилетия могут оказать совершенно иное воздействие на относительные зарплаты, чем это было в предыдущие три десятилетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!