Примеры употребления "game management team" в английском

<>
In 1997 agriculture (including forestry, hunting and game management and fish farming) occupied roughly 5 per cent of the total number of economically active persons, and represented 4 per cent of gross domestic product (GDP). В 1997 году в сельском хозяйстве (включая лесное хозяйство, охоту и разведение дичи и рыбное хозяйство) было занято примерно 5 % общей численности экономически активного населения; на его долю приходилось 4 % валового внутреннего продукта (ВВП).
Furthermore, the ForexTime (FXTM) management team which consists of individuals who are widely known and respected within the financial world, are regularly invited to provide analysis, market opinions and personal outlooks on the forex market and its constant development. Кроме того, многих сотрудников из управляющей команды ForexTime (FXTM), которая состоит из экспертов своего дела, регулярно приглашают в СМИ, чтобы они могли предоставить качественный анализ и обзор событий на рынке Forex, а также поделиться своим опытом.
5. More successful firms usually have some unique personality traits — some special ways of doing things that are particularly effective for their management team. 5. Фирмы, добивающиеся больших успехов, как правило, отличаются «своим лицом», им присущими особенностями в способе ведения дел, который в исполнении этой управленческой команды оказывается весьма эффективным.
These would be companies with a good management team rather than one-man management. Это будут компании, управляемые хорошей командой менеджеров, а не «компании одного руководителя».
S&P doesn’t seem willing to give the new management team the benefit of the doubt, and explained its decision by saying that the structural and competitive pressures that Tesco is facing means that the “credit supportive measures” announced recently (read cost cutting) are unlikely to be enough to maintain an investment grade rating. Не похоже, что S&P намерены дать новому руководству кредит доверия, и объяснили свое решение, заявив, что структурные и конкурентные давления, с которыми сталкивается компания Tesco, означают, что объявленных недавно «мер, направленных на поддержание кредитоспособности» (т.е. оптимизации затрат), вряд ли будет достаточно, чтобы сохранить рейтинг финансовой устойчивости.
There is no way of telling whether the president has actually written the remarks in an annual report, or whether a public relations officer has written them for his signature. Attractive photographs and nicely colored charts do not necessarily reflect a close-knit and able management team working in harmony and with enthusiasm. Нет никакой возможности выяснить, действительно ли президент вставил те или иные замечания в годовой отчет или только поставил свою подпись под текстом, написанным специалистом PR-службы, а привлекающие внимание фотографии и разноцветные диаграммы совсем не обязательно свидетельствуют о сплоченности и компетентности команды управляющих.
It may well be that the new president will do a magnificent job and in time will build a genuine management team around him so that such a jolt to the existing organization will never again become necessary. Вполне может случиться, что новый президент проделает замечательную работу и со временем выстроит вокруг себя настоящую управленческую команду, так что больше такая встряска организации уже не потребуется.
In even a medium-sized company, there may be a key management team of as many as five men. Даже в компаниях среднего размера команда ключевых руководителей может насчитывать до пяти человек.
Their first move was through internal promotions and external recruitments to build up a top management team. Первым делом была сформирована команда высших руководителей — путем продвижения руководителей внутри компании и набора специалистов со стороны.
Experienced management team Опытная команда управления
Equally important, a record such as G's is frequently an indication that there is now functioning a management team capable of continued growth for many years ahead. Очень важно, что такие достижения обычно указывают на то, что в компании действует новая команда менеджеров, способная обеспечить продолжительный рост на годы вперед.
How can a vice president to whom you say, "Is there anything else you think I, as a prospective investor, should know about your company?" give a reply to the effect that the other top members of the management team are doing splendidly but several years of poor work by the vice president for marketing is beginning to cause weakness in sales? Если меня, вице-президента компании спросят, есть ли еще что-то, что, по моему мнению, потенциальный инвестор должен знать о компании, как я смогу ответить, например, в том смысле, что большинство членов команды высших руководителей делают свою работу отлично, но несколько лет слабой работы вице-президента по маркетингу могут начать сказываться на продажах?
This tool makes it easy and fast for your community management team to moderate multiple comments at once. Он позволяет команде управления сообществом быстро и легко модерировать несколько комментариев одновременно.
Realpolitik might mean that there will be senior people from both China and the US in the top management team, but the presumption that the number two position should be filled by an American also has to go. Принцип реальной политики подразумевает, что в состав руководства фонда будут избраны люди из обеих стран, Китая и США, но предположение о том, что человек номер два будет из Америки, не должно оставаться.
In the future, an organization's overall success will require that the leader responsible for such capabilities be a trusted member of the top management team. В будущем для общего успеха организации потребуется, чтобы лидер, отвечающий за эти функции, был доверенным членом высшего руководящего состава.
The management team would be held accountable for its performance by a board of investors, comprising representatives of countries that provide the funding and scientists who provide the intellectual capital. Менеджмент будет отчитываться за качество своей работы перед советом инвесторов, состоящим из представителей стран, которые предоставят финансирование, а также учёных, которые обеспечат компанию интеллектуальным капиталом.
For more information, see the Microsoft Dynamics AX Supply chain management team blog post Service products in Microsoft Dynamics AX 2012. Дополнительные сведения см. в блоге группы управления цепочкой поставок Microsoft Dynamics AX Сервисные продукты в Microsoft Dynamics AX 2012.
So there you go - walk me through, show me who your management team is. Ведите меня, покажите кто руководители фирмы. Ведите меня, покажите кто руководители фирмы.
When I spoke to the - my project management team, they said, "Look, Ben, conditions are getting too dangerous. Когда я поговорил с менеджерами моего проекта, они сказали Бен, условия становятся чересчур опасными.
Security and stress management training is mandatory for all designated officials and members of the security management team. Подготовка по вопросам безопасности и обучение методам снятия стресса являются обязательными для всех уполномоченных должностных лиц и членов группы по обеспечению безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!