Примеры употребления "game changer" в английском

<>
Переводы: все42 переломный момент3 другие переводы39
It's a game changer. Это переворот.
Haiti was a game changer. События на Гаити стали поворотными в истории.
This may be a real game changer. Это может по-настоящему изменить игру.
The last concession was a game changer. Последняя уступка радикально изменила ситуацию.
The Texas Permian Basin is a game changer. Все может изменить техасская нефть из Пермского бассейна.
The Iran Talks Game Changer: An Israeli-Hezbollah War? Изменение правил игры на иранских переговорах: война Израиля против «Хезболлы»?
China’s manufacturing data isn’t a game changer Данные производства Китая не произвели большого эффекта
A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer. Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры.
And if there's an overlord nearby, that's a game changer. И если здесь неподалеку повелитель, это все меняет.
I mean for your future, because this, my dear, is a game changer. Я имею в виду ваше будущее, потому как вот это, дорогая моя, изменит всё.
If the government can pull it off, it is a potential game changer. Если правительство сможет его осуществить, это возможно изменит ход игры.
As in neighboring Kenya, the game changer was the widespread adoption of mobile money. Как и в соседней Кении, поворотным моментом стало широкое внедрение мобильных денег.
The Northern Powerhouse would then be a genuine structural game changer for Britain’s economy. В дальнейшем «Северный локомотив» может стать настоящим структурным прорывом для британской экономики.
Given that it would exclude China, such a discussion alone would be a game changer. Учитывая, что на ней не будет участвовать Китай, такое обсуждение само по себе изменит правила игры.
It's kind of a game changer when your mom can ground you and flunk you. Все меняет то, что мама может тебя наказать и завалить.
As we tell them, opening doors to international talent has been a game changer for us. Мы рассказываем им, что для нас источником кардинальных изменений стала политика открытых дверей для международных талантов.
A chemical-weapons attack on the scale just seen in Syria must be deemed a game changer. Нападения с применением химического оружия в масштабах, которые мы только что видели в Сирии, наверняка изменят правила игры.
Multiple Routes Between China And Europe Is Why The New Silk Road Is A Real Game Changer Многочисленные маршруты между Китаем и Европой: почему новый Шелковый путь станет настоящим поворотным моментом
The International Monetary Fund enthusiastically endorsed it at the time, calling it a potential fiscal “game changer.” Международный валютный фонд с энтузиазмом его в то время одобрил, назвав это потенциальным финансовым “поворотным моментом” для финансов страны.
Indeed, I have long believed that diagnostics could be the single biggest game changer in the fight against AMR. Действительно, я давно полагал, что диагностика могла бы стать самым крупным поворотным моментом в борьбе с AMR.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!