Примеры употребления "gambling industry" в английском

<>
Indeed, there is a long tradition of retired police "parachuting" into lucrative posts in "Pachinko," the de-facto gambling industry and, to a lesser extent, across the public gambling sectors. Более того, существует давняя традиция "парашютирования" отставных полицейских в прибыльные должности "пачинко", де-факто игорного бизнеса и, в меньшей степени, в государственный сектор азартных игр.
Article 179 of the Code prohibits the employment of persons aged under 18 in heavy work or work in hazardous or harmful (extremely harmful) conditions or work which may impair their health or moral development (in the gambling industry and entertainment establishments open at night or in the production, transport or sale of alcoholic beverages, tobacco products or narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors). Согласно статьей 179 Кодекса запрещается применение труда работников моложе 18 лет на тяжелых работах, работах с вредными (особо вредными) и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполнение которых может причинить вред их здоровью и нравственному развитию (игорный бизнес, работа в ночных развлекательных заведениях, производство, перевозка и торговля алкогольной продукцией, табачными изделиями, наркотическими средствами, психотропными веществами и прекурсорами).
You've got to give up gambling once and for all. Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
Both my father and my brother are fond of gambling. И мой папа, и мой брат любят азартные игры.
She has large interests in the car industry. Он очень интересуется автомобильной промышленностью.
He welshed on his gambling debt. Он скрылся, не уплатив долга по азартной игре.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
Gambling brought about his ruin. Азартные игры привели его к разорению.
Industry keyword: Ключевое слово отрасли:
Another gambling club was discovered in the Lenin district on Anton Petrov street. Другой игровой клуб нашли в Ленинском районе на улице Антона Петрова.
The company is continuing to implement a growth strategy aimed at further strengthening its position as an industry leader in efficiency and return on investment Компания продолжает реализацию стратегии роста, направленную на укрепление лидирующих позиций в отрасли по показателям эффективности и доходности инвестиций
On October 31 Barnaul police discovered two gambling halls. 31 октября барнаульские полицейские выявили два игровых зала.
We have had very good business relations with the large-scale industry for years. У нас уже в течение нескольких лет очень хорошие контакты с крупными предприятиями.
This was unlikely, as I am not by nature inclined to take chances merely for the sake of taking chances, which is the nature of gambling. Это было маловероятно, поскольку по натуре я не склонен испытывать свои шансы только ради самого испытания, в чем и состоит смысл азартной игры.
Construction industry Строительная промышленность
Gambling rather than investment was the order of the day. В повестке дня стояли не инвестиционные операции, а игра на бирже.
An "industry" which has cost Quebec taxpayers dearly, especially in the 1990s and 2000s. "Индустрия", которая очень дорого обошлась налогоплательщикам Квебека, особенно в 1990 и 2000 годах.
I was strongly discouraged from this, however, by my physician father, who felt that it would simply teach me gambling habits. Но отец, работавший врачом, настойчиво меня от этого отговаривал, полагая, что в результате я приобрету тягу к азартным играм.
It cited the rise in people living in highly urbanised areas with no gardens, the popularity of paving over front gardens for parking and shrinking garden size as other factors threatening the industry, which is worth an estimated £5 billion in sales each year. В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!