Примеры употребления "gamblers" в английском

<>
Could a commitment contract help problem gamblers to stop? Может ли контракт по обязательствам помочь проблемным игрокам остановиться?
Of course, you smart gamblers have heard of shaved cards. Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
The gamblers would like you to finish this bet. Игроки хотят что бы вы завершили эту партию.
Political "gamblers," on the other hand, put competence to bad use. С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред.
Okay, so these symbols are homonyms For the last names of the gamblers. Хорошо, вот эти символы омонимы фамилий игроков.
But the card also gives gamblers the chance to set limits for themselves. Но карта также дает игрокам возможность установить ограничения для себя.
Saloons just overflowing with cattle drivers and road agents, prospectors, gunslingers, gamblers and women. Салуны забиты игроками и парнями с большой дороги, погонщиками скота, разбойниками, и девками.
But on average and almost certainly, we as a society, like all gamblers, will lose. Однако, в среднем и наиболее вероятно, мы, как общество, так же как все азартные игроки, проиграем.
Today’s money managers, by contrast, tend to resemble gamblers or even fraudsters like Charles Ponzi. Нынешние же управители финансами скорее напоминают азартных игроков или даже мошенников наподобие создателя финансовых пирамид Чарльза Понци.
Lack of equity capital, in turn, made risk-averse shareholders hire gamblers to manage their limited-liability investment companies. Нехватка собственного капитала, в свою очередь, вынудила акционеров, не расположенных к риску, нанимать игроков для управления их инвестиционными компаниями с ограниченной ответственностью.
People have enjoyed such huge capital gains over the past decade that most feel like gamblers on a long winning streak. Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи.
Two days before the count, bookmakers were paying out to gamblers who had bet that Scotland would vote “No” to independence. За два дня до подсчета голосов букмекеры отдавали предпочтение игрокам, которые ставили на отказ Шотландии от независимости.
The idea of offering gamblers a chance to set their own limits before they begin a gambling session is beginning to spread around the world. Идея предлагать игрокам возможность устанавливать свои собственные ограничения, прежде чем они начинают игорную сессию, начинает распространяться по всему миру.
The addictive potential is also identical: just as gamblers and cocaine users can become compulsive, needing to gamble or snort more and more to get the same dopamine boost, so can men consuming pornography become hooked. Действие привыкания также идентично: как заядлые игроки и пользователи кокаина могут испытывать пристрастие, испытывая необходимость играть или вдыхать наркотик, чтобы все больше и больше получать этот выброс дофамина, так и люди, потребляющие порнографию, становятся зависимыми.
For example, the wide availability of electronic gaming machines and online gambling makes it difficult for “problem gamblers” to stop gambling, even though they know that they are losing more than they can afford to lose. Например, широкая доступность электронных игровых автоматов и азартных игр в Интернете затрудняет «проблемным игрокам» отказаться от азартных игр, даже если они знают, что они теряют больше, чем могут позволить себе потерять.
Meaning you're a degenerate gambler? Значит вы вырожденный игрок?
Brown talks like a gambler because he is one. Бурый говорит как игрок, потому что он и есть игрок.
He is a gambler, but not for the highest stakes. Он азартный игрок, но не делает слишком высоких ставок.
A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade. Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками.
The Marines' ace sniper turned into a compulsive gambler after the war '? Лучший снайпер морской пехоты превратился в азартного игрока после войны?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!