Примеры употребления "gains access" в английском

<>
If it gains access to the government's feeds, there will be no checks on its power. Если он получит доступ к правительственным каналам, не будет никакого контроля его власти.
If someone gains access to your account, or creates an account to pretend to be you or someone else, we want to help. Если кто-то получит доступ к вашему аккаунту или создаст аккаунт, чтобы выдавать себя за вас или за другого человека, мы готовы помочь.
Your friend gained access to my facility under false pretenses. Ваша подруга получила доступ в мою обитель обманным путём.
The target hijacked their information to gain access to the control room. Объект похищал информацию с них, чтобы получить доступ в зал управления.
You will need this in order to gain access to your runabout. Это понадобится вам, чтобы получить доступ к вашему катеру.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database. Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
Some of those hackers may accidentally gain access to individual bank account information. Некоторые из хакеров могут случайно получить доступ к банковской информации клиентов.
We must gain access to the planet by shutting down the sensor array. Мы должны получить доступ на планету, отключив множество сенсоров.
Start trading now and gain access to free real-time rates on indices. Начните торговать сейчас и получите доступ к свободным ставкам индексов в режиме реального времени.
Tosh can gain access to the files and see what they're up to. Тош сможет получить доступ к файлам и увидеть, что они содержат.
In Africa, 66% of the population has gained access to electronic communications since 2000. С 2000 года в Африке 66% населения получили доступ к электронной связи.
Contact the game’s publisher for details on how to gain access to their title. Чтобы узнать подробнее, как получить доступ к игре, обратитесь к издателю этой игры.
At ForexTime (FXTM) you can gain access to the stock market by trading Share CFDs. В ForexTime (FXTM) Вы можете получить доступ к фондовым рынкам, торгуя CFD на акции.
From 1990 to 2010, more than two billion people gained access to improved water sources. С 1990 по 2010 год более двух миллиардов человек получили доступ к улучшенным источникам воды.
In most cases you can gain access to the personal information that we hold about you. В большинстве случаев мы получаем доступ к личной информации, которую мы храним о вас.
Anyone who has gained access to the battlefield has done so under Houthi oversight or control. Любой, кто получал доступ в район боевых действий, посещал его под наблюдением или под контролем со стороны хуситов.
Moreover, they rarely earn enough to invest in the needed machinery, and cannot gain access to credit. Более того, они редко зарабатывают достаточно, чтобы инвестировать в необходимые машины, а также не могут получить доступ к кредитам.
Manage your accounts, personalize your workspace, save important details and gain access to the world of forex. Управляйте Вашими счетами, персонализируйте свое рабочее место, сохраняйте важную информацию и получайте доступ к миру рынка Forex.
Once elected, the French president and his court gain access to financial privileges that are not always legal. Будучи избранным, французский президент и его двор получают доступ к финансовым привилегиям, которые не всегда являются законными.
It is far wiser to distribute contracts widely and ensure that more Iraqi businesses gain access to credit. Гораздо мудрее широко распределить контракты и гарантировать, чтобы большее количество иракского бизнеса получило доступ к кредитам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!