Примеры употребления "gaidar forums" в английском

<>
While the ministers’ stance may not be surprising, past Gaidar Forums have carried the hope – if not the expectation – of some challenge to the ruling elite. Хотя позиция министров вряд ли может удивить, предыдущие Гайдаровские форумы всё же давали надежду, или даже, можно сказать, порождали ожидания, что правящей элите будет брошен вызов.
I do not have an account in these forums. У меня нет учетной записи на этих форумах.
The same happened to the liberalization efforts of Yeltsin’s Premier Yegor Gaidar. То же самое произошло с попытками либерализации, предпринятыми ельцинским премьером Егором Гайдаром.
Forums & Cafe Форумы и кафе
By the time the IMF approved anything, however, Gaidar had been ousted by a fierce political reaction. Однако, к тому времени, когда МВФ высказал свое одобрение, жестокая политическая реакция уже вынудила Гайдара оставить свой пост.
Discussion forums Дискуссионные форумы
This year, nobody on the Gaidar panel anticipated anything but policy inertia, more repression, and mass conformism. В этом году все участники регулярной политической дискуссии на Гайдаровском форуме не прогнозировали ничего кроме политической инерции, усиления репрессия и массового конформизма.
c. publish or assist in any publications related to the Company in mass media, publish or distribute any articles and letters related to the Company or assist in the writing of such articles and letters in any newspapers, magazines and other periodicals, Internet blogs and forums without the Company's permission; c. без согласования с Компанией публиковать или содействовать публикациям в прессе любых объявлений, касающихся Компании, а также выпускать, рассылать какие-либо заметки (статьи, письма) или способствовать написанию заметок (статей, писем) в какие-либо газеты, журналы и другие периодические издания, блоги, форумы в сети Интернет, касающихся Компании;
Thus he is unlikely to publicly trumpet the unforgiving capitalist policies of Gaidar and Chubais, even if he quietly pursues them. Поэтому он, скорее всего, не станет публично поддерживать про-капиталистическую политику Гайдара и Чубайса, даже если он и будет ее придерживаться.
For any questions you might have left, our community and our experts are happy to help you in our forums: Если у вас останутся какие-либо вопросы, то наше сообщество и эксперты будут рады помочь вам на наших форумах:
If you’re an online marketer or an avid internet user who enjoys blogging, publishing, discussing on forums or making your voice heard on social media channels, this program was made for you. Если Вы интернет-предприниматель или же активный пользователь сети Интернет, который любит вести блоги, публиковать статьи, общаться на форумах и в социальных сетях, то эта программа создана специально для Вас.
This should involve a wide variety of websites, such as topical forums dedicated to forex trading, educational portals, and blogs. Для этого необходимо использовать самые разные ресурсы. Это могут быть тематические форумы, посвященные торговле на Форекс, образовательные порталы или блоги.
Forums that are relevant for shareholders: Форумы с полезной информацией для акционеров:
We put feelers out on our forums. Мы прощупали почву на наших форумах.
The forums have been civil and substantive, if short on charisma. Обсуждение идет корректно и по существу, хотя ему не хватает харизмы.
The only way to move closer together is through meaningful and constructive dialogue in open and accessible international forums. Единственный путь к сближению это налаживание осмысленного и конструктивного диалога в рамках открытых и доступных международных форумов.
Our forums have informative topics and knowledgeable gamers who like to help. На наших форумах есть информативные разделы и опытные игроки, готовые оказать помощь.
For information about how to enable and disable the perimeter network setting on your router, visit our Networking Hardware Information forums (this information can be found under the heading “DMZ” for your router). Сведения о том, как включить и выключить сеть периметра в маршрутизаторе, можно получить на форумах сетевого оборудования (в разделе "DMZ" для вашей модели маршрутизатора).
If your question is not addressed on this page, don't hesitate to ask about it in our user forums. Если вы не нашли ответ на свой вопрос на этой странице, задайте его на наших форумах для пользователей.
Our forums include answers to frequently asked questions, as well as knowledgeable gamers who like to help. На наших форумах можно найти ответы на часто задаваемые вопросы и опытных игроков, готовых оказать помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!