Примеры употребления "форумах" в русском

<>
Мы прощупали почву на наших форумах. We put feelers out on our forums.
Я пересматривал "Твин Пикс", потом залипал на форумах о "Твин Пикс" и читал "Секретный дневник Лары Палмер", чтобы найти пасхалки, которые я пропустил. I'd re-watch Twin Peaks, then hit the Twin Peaks message boards and read The Secret Diary of Laura Palmer to find Easter Eggs I'd missed.
Попробуйте найти решения на форумах Xbox. See if there’s help on the Xbox Forums.
Больше ответов можно найти на форумах More answers can be found in the forums
Выполните действия, описанные на форумах McAfee. Follow these steps provided in the McAfee forums.
Проконсультируйтесь с экспертами на наших форумах: Get help from experts in our forums:
Также можно задать вопрос на форумах Windows. You might also try posting a question in the Windows forums.
Дополнительные сведения см. на форумах по сетевому оборудованию. Visit our Networking Hardware Information forums for more information.
У меня нет учетной записи на этих форумах. I do not have an account in these forums.
Если проблема осталась, постарайтесь получить советы на форумах Xbox. See if there’s help on the Xbox Forums.
Инструкции по настройке маршрутизатора можно получить на форумах Xbox. For information about how to configure your router, see the Xbox forums.
Для получения дополнительных сведений разместите сообщение на форумах Xbox. For more help, post a message in the Xbox forums.
Дополнительные сведения по изменению настроек маршрутизатора см. на форумах Xbox. For information about how to change settings on your router, visit the Xbox forums for information about how to configure your router.
Обратитесь за помощью к экспертам на наших форумах: форум Office Get help from experts in our forum: Office forum
Гарри, я почитала посты Талвара на известных форумах аль-Каиды. Harry, I've been reading Talwar's unsecured public posts on known AQ forums.
МВФ является превосходным примером чрезмерного представительства европейцев в международных форумах. The IMF is a prime example of the over-representation of Europeans in international fora.
Только демократические парламенты должны заседать как равные на европейских демократических форумах. Only democratic parliaments should sit as equals in Europe's democratic forums.
Вопрос о применении оговорки об изъятиях обсуждается также на международных форумах. The application of the exclusion clause has also been discussed in international fora.
Инструкции для конкретного маршрутизатора см. на форумах «Информация о сетевом оборудовании». For more router-specific instructions, you can also visit the Networking Hardware Information forums.
Кроме того, мы проводим политику защиты интересов африканцев на всех международных форумах. In addition, we have maintained a policy of defending African interests in all international forums.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!