Примеры употребления "further" в английском с переводом "далее"

<>
These may be further subdivided as problems of: Их можно далее подразделить на проблемы, связанные с:
Its lagging economic sophistication may complicate matters further. Его отставание по экономической изысканности может далее осложнить дело.
Further, did this process involve indigenous knowledge and techniques? Далее, предполагает ли этот процесс привлечение аборигенных знаний и приемов?
The declaration further elaborates on its invocation of solidarity: Далее в связи со ссылкой на солидарность в Декларации говорится следующее:
The Council also further considered four payment related issues. Совет рассмотрел далее четыре вопроса, связанных с выплатами.
That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further. Это, в свою очередь, снижает уровень экспорта нефти, увеличивая далее цены на нефть.
Next choose a country to further define your lookalike audience. Далее выберите страну, чтобы сузить похожую аудиторию.
Combining indicators in practice will be explored further in this lesson. Сочетание индикаторов на практике будет рассмотрено далее.
Further down, you start getting into pre-algebra and early algebra. Далее вы начнете предалгебраические задачи и элементарную алгебру.
Further decides that the provisional agenda shall include the following items: постановляет далее, что предварительная повестка дня будет включать в себя следующие пункты:
Further, matrices of 2004 output values in 2003 prices were combined. Далее матрицы значений выпуска 2004 года в ценах 2003 года совмещались.
We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below. Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения».
They further note that Ukrainians will bear the brunt of any escalation. Далее они отмечают, что в случае эскалации украинцы примут на себя основной удар.
He called upon the Secretariat to develop further the self-assessment checklist. Он призвал Секретариат и далее разрабатывать контрольный перечень вопросов для самооценки.
Vader further orders that no Rebel ship be allowed to leave Hoth alive. Далее Вейдер отдает приказ, чтобы ни один Повстанец не улетел с Хота живым.
Decides further that the Governing Council will keep the payment mechanism under review. постановляет далее, что Совет управляющих будет продолжать заниматься вопросом о механизме выплат.
The Scientific Groups further considered draft guidelines for the placement of artificial reefs.. Научные группы рассмотрели далее проект руководства по помещению искусственных рифов.
It recommended that Saudi Arabia continue deploying further efforts to promote human rights. Он рекомендовал Саудовской Аравии и далее прилагать усилия по поощрению прав человека.
Recalling further Economic and Social Council resolution 2006/46 of 28 July 2006, ссылаясь далее на резолюцию 2006/46 Экономического и Социального Совета от 28 июля 2006 года,
Then massive turmoil erupted in the Middle East, further ratcheting up oil prices. Затем на Среднем Востоке возникли массовые беспорядки, которые далее взвинтили цены на нефть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!