Примеры употребления "fungal insecticide" в английском

<>
Among heterosexual adults, chlamydia infections, trichomoniasis, candidiasis (fungal), gonorrhoea and human papilloma viruses are frequently occurring sexually transmitted diseases. У гетеросексуальных взрослых людей часто встречающимися заболеваниями, передающимися половым путем, являются хламидийные инфекции, трихомониаз, кандидоз (грибок), гонорея и человеческий папиллома-вирус.
But Bravata cautioned that both groups harbored very small amounts – and said one study suggested insecticide use in their homes may be more to blame than their food. Однако Бравата призывает к осторожности и подчеркивает, что их содержание в обеих группах было очень незначительным. По ее словам, в одном исследовании говорилось о том, что, возможно, причиной этого были используемые дома инсектициды, а не сами по себе продукты питания.
Plant and fungal diversity lies at the very foundation of biodiversity, and on them all other life depends. Разнообразие растений и грибков лежит в самой основе биологического разнообразия, и от них зависит вся остальная жизнь.
Costs to governments include maintenance of health facilities, purchases of drugs and supplies, public-health interventions such as spraying insecticide or distributing insecticide-treated bed nets, and lost revenue from taxes and tourism. Расходы правительств включают обслуживание помещений и оборудования медицинских учреждений, покупку и поставку медикаментов, помощь системе здравоохранения в виде распыления инсектицидов или распределения обработанных инсектицидами москитных сеток, а также потерянные доходы от налогов и туризма.
Does have a fever, fungal rash, a cough, and elevated bilirubin. Также, у него жар, грибковое поражение кожи, кашель и повышен билирубин.
Prevention is best accomplished by modern anti-malaria bed nets, which are treated with insecticide. Предупредить заражение лучше всего при помощи современных надкроватных сеток, пропитанных инсектицидом.
It could be a glandular disorder, an enzyme overgrowth, a fungal infection even. Возможно нарушение работы желёз, переизбыток энзимов, грибковая инфекция.
Although human lives can be saved by this kind of assistance to the "poorest of the poor," efforts to promote economic development might more effectively focus on other modes of intervention, such as environmental management, housing improvement, applications of residual insecticide, and efforts against the mosquitoes that transmit the infection. Хотя оказание такой помощи "беднейшим из бедных" может спасти человеческие жизни, усилия, направленные на обеспечение экономического роста могли бы быть более эффективными, если их сосредоточить в других направлениях, таких как меры по охране окружающей среды, улучшение жилищных условий, применение инсектицидов длительного действия и других мер по уничтожению москитов, являющихся переносчиками инфекции.
Rapid fungal overgrowth. Ускоренный грибковый рост.
It's a heavy-duty insecticide. Это очень мощный инсектицид.
Your soul sister is having a fungal infection from the unprocessed wheat in the altar breads. Твоя сестра по вере страдает от грибковой инфекции которую получила от необработанной пшеницы в просвирах.
You have to get suntan lotion and insecticide. Нужно взять крем для загара и от комаров.
Fungal endocarditis fits. Грибковый эндокардит подходит.
Fine, I'm grateful to be trapped in a cheap motel room that smells like urine and insecticide with you two, while I starve, headed back to face a murder charge for a crime I did not commit. Отлично, я благодарен за то, что застрял в комнате дешевого отеля, в котором воняет мочой и инсектицидом, с вами двумя, пока я с голоду умираю, направляясь на слушание за преступление, которого не совершал.
Mildew and mould and general fungal matter. Плесень и прочие грибковые вещи.
Years later, as part of UBS Optimus Foundation-funded research into household-level insect-control methods, my team found that a novel technology – durable wall linings soaked with the insecticide deltamethrin – was effective at killing sandflies for up to a year after application. Несколько лет спустя, в рамках исследования, профинансированного фондом UBS Optimus Foundation и посвящённого методам контроля за насекомыми на бытовом уровне, мой отдел доказал, что новая технология – покрытие стен материалом, пропитанным инсектицидом дельтаметрин, – эффективно уничтожает москитов на протяжении года.
A prime example is Candida auris, a multidrug-resistant fungal infection that is emerging as a serious global health threat. Главным примером здесь является Candida auris, грибковая инфекция, устойчивая к воздействию большинства существующих лекарств и готовая превратиться в серьёзную глобальную угрозу здоровью человека.
We are also using the insectarium to test insecticide resistance and susceptibility in captive sandflies – research that will support the optimization of sandfly-control strategies throughout the Indian subcontinent. Мы также используем инсектарий для тестирования резистентности и восприимчивости к инсектицидам у лабораторных москитов. Это исследование поможет оптимизировать стратегию контроля за москитами на всём Индийском субконтиненте.
New fungal infections are even scarier and might be harder to treat. Новые грибковые инфекции – ещё более пугающие и могут хуже поддаваться лечению.
γ-HCH (lindane) is restricted to the following uses: seed treatment, soil application directly followed by incorporation into the topsoil, professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs, public health and veterinary topical insecticide, non aerial application to tree seedlings and indoor industrial and residential applications. Использование гамма-изомера ГХЦГ (линдан) ограничено следующими областями: протравливание семян, внесение в почву с непосредственной последующей заделкой в верхний слой, профессиональная защитная и промышленная обработка пиломатериалов, лесоматериалов и древесины, локальный инсектицид в здравоохранении и ветеринарии, локальное применение без использования самолетов при выращивании сеянцев и применение в промышленности и в быту в закрытых помещениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!