Примеры употребления "function level linking" в английском

<>
In that context, a function at the D-1 level that was envisaged to be filled during this biennium through extrabudgetary resources that have not materialized is proposed for funding by the regular budget as a new D-1 post in order to ensure that the Policy Development and Coordination, Monitoring and Reporting Unit is adequately resourced to fulfil its purpose. В этом контексте должность на уровне Д-1, которую планировалось заполнить в течение данного двухгодичного периода за счет так и не полученных внебюджетных ресурсов, предлагается финансировать из регулярного бюджета в качестве новой должности Д-1 в целях обеспечения того, чтобы Группа разработки и координации политики, наблюдения и отчетности обладала надлежащими ресурсами для выполнения своей задачи.
The terms and conditions of employment varied substantially, sometimes even between staff performing the same function at the same level in the same operation; условия найма разных сотрудников значительно различались иногда даже в тех случаях, когда они выполняли одни и те же функции на должностях одного уровня в рамках одной операции;
This will mean active and quality participation by the United Nations in some coherent form in the Poverty Reduction Strategy Paper process, and this will certainly imply a significant strengthening of both the United Nations field presence and its ability to function at the field level in a coherent manner, both with its United Nations and its external partners. Это будет предусматривать активное и качественное участие Организации Объединенных Наций в определенной последовательной форме в осуществлении документа о стратегии уменьшения нищеты, что, несомненно, будет подразумевать значительное укрепление присутствия Организация Объединенных Наций на местах и ее способности последовательно работать на местном уровне как с ее партнерами по системе Организации Объединенных Наций, так и с ее внешними партнерами.
The Plan outlines model policies, standards, and guidelines for developing a law enforcement intelligence function at the local level, includes in-depth discussions and recommendations on key implementation issues and barriers, and emphasizes better methods for developing and sharing critical data. План включает типовые инструкции, стандарты и руководящие принципы для разработки направлений деятельности разведки в рамках правоохранительных органов, отражает результаты углубленных обсуждений и рекомендаций в отношении важнейших вопросов осуществления и связанных с ними препятствий и привлекает внимание к наиболее эффективным методам получения важнейших данных и обмена ими.
They cannot function beyond a certain level of mutual distrust or a sense on the part of some members that other members have abandoned them. Они не могут функционировать на уровне всеобщего недоверия или ощущения одними членами общества "позабытости" со стороны других его членов.
It is proposed that the legal research/assistance function be filled at the P-3 level in the first financial period. В течение первого финансового периода функцию проведения правовых исследований/оказания юридической помощи предлагается выполнять на уровне С-3.
You have the ability to filter by company, job function, industry, seniority level, and date posted. Результаты можно отфильтровать по компании, сфере деятельности, отрасли, трудовому стажу и дате публикации.
Because energy consumption is a function of economic growth and level of development, energy consumption is distributed unequally in the world. Поскольку потребление энергии является одной из функций экономического роста и уровня развития, его распределение в мире является неравномерным.
Equation (4) can now be rearranged to give the price of the hedonic aggregate Pt as a function of the period t utility level ut and the price of general consumption pt: Теперь (4) можно переписать, представив цену гедонического агрегата Pt как функцию уровня полезности за период t, ut, и цену общего потребления pt:
You can configure your Life tab to display distinct versions of the page to different audiences based on information in the viewer's LinkedIn profile such as language, geography, job function, company size, and seniority level. Для вкладки «Корпоративная культура» можно создать несколько вариантов страницы, чтобы отображать их для различных аудиторий в зависимости от сведений, указанных в профиле LinkedIn посетителя страницы (таких как язык, географический регион, должностные обязанности, размер компании и должностной уровень).
Quality control is a function of Senior Revisers at the P-5 level, but at some duty stations, such as Vienna, there are no such posts in the translation sections. Контроль качества является одной из функций старших редакторов уровня С-5, однако в некоторые местах службы, таких, как Вена, такие должности в секциях письменного перевода отсутствуют.
Because information and communication technology already has an important role in SDLM operations, it is recommended that this function in the agency should be at deputy level. Поскольку информационная и коммуникационная технология уже играет важную роль в проводимых ГДУЗР операциях, рекомендуется придать этой функции более приоритетное значение на уровне руководства.
When it comes to chess, it’s clear that Garry Kasparov has a first-rate mind: you simply don’t achieve the kind of sustained international success that he did unless you can function at an extremely high intellectual level. Когда речь идет о шахматах, то всем понятно, что у Гарри Каспарова незаурядное мышление: человек просто не в состоянии добиться такого огромного международного успеха, если он не может работать на столь высоком интеллектуальном уровне, как этот гроссмейстер.
To ensure your maximum comfort, we have implemented the Refback function, which is available to partners at any level. Для обеспечения Вашего максимального комфорта, нами была реализована функция «Рефбэк», которая доступная партнерам любого уровня.
Secondly, the gtr requires that the effect of malfunctions be assessed as part of the design function and that their effect be designated to a specific level within a 3-tier classification. Во-вторых, в соответствии с этими гтп требуется оценка влияния отказов как части конструкционной функции и должен быть определен конкретный уровень такого влияния с использованием трехуровневой классификации.
But neither of the main problems confronting Europe’s social-security systems – slow economic growth and aging populations (a function of low fertility) – can be addressed at the European level. Но ни одна из основных проблем, стоящих перед европейской системой социальной безопасности – медленный экономический рост и старение населения (зависящее от низкой рождаемости) – не может быть решена на европейском уровне.
It trusts, however, that the number of personnel required for this function will be monitored regularly and assessed in terms of the level of existing security risk, as determined by the Special Representative and his advisers. Вместе с тем Комитет надеется, что число требуемого для выполнения этой функции персонала будет регулярно анализироваться и оцениваться с учетом степени имеющегося риска в плане безопасности, определяемой Специальным представителем и его советниками.
The demand is a function of the intended use of lessons learned and, at the country level, is mainly to assist both national authorities and United Nations system managers in making decisions about designing or approving new development initiatives, at the project, programme, sector, system and national levels, or about renewing or extending past activities. Спрос определяется намерением использовать извлеченные уроки, которые, на страновом уровне призваны способствовать принятию национальными властями и руководителями программ системы Организации Объединенных Наций решений относительно разработки и утверждения новых инициатив в области развития на уровне проектов, программ, секторов и систем и на национальном уровне или решений относительно возобновления и продолжения ранее проводившейся деятельности.
Decides to redeploy a P-5 post from subprogramme 1, Internal audit, to the Office of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, for the function of a Special Assistant to the Under-Secretary-General at the P-5 level; постановляет перевести из подпрограммы 1 «Внутренняя ревизия» в Канцелярию заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора одну должность С-5, которая предназначена для специального помощника заместителя Генерального секретаря;
A recent peer review of the UNDP evaluation function found that the Evaluation Office has performed “… at an acceptable level of independence and produces evaluations that are credible, valid and useful for learning and strategy formation in UNDP”. В ходе недавно проведенного коллегиального обзора деятельности ПРООН по оценке было обнаружено, что Управление по оценке работает «… на приемлемом уровне независимости и выпускает оценки, которые являются достоверными, конструктивными и полезными с точки зрения изучения опыта и разработки стратегии в ПРООН».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!