Примеры употребления "full time" в английском

<>
Переводы: все58 полный рабочий день15 другие переводы43
Enter a full time equivalent value for the workers. Введите значение эквивалента полной занятости для работников.
The problems faced by these categories of youth in some countries have been further aggravated by the fact that they are not entitled to social benefits, which are usually attached to the full time employment. Проблемы, с которыми сталкиваются эти категории молодежи в отдельных странах, дополнительно усугубляются тем, что им не полагается социальных льгот, которые обычно являются атрибутом полной занятости.
More full time jobs have been created than part time. Больше было создано рабочих мест с полной занятостью, чем с частичной.
The personnel working on R & D biotechnology activities in Spain within the reference year, in terms of full time equivalent (FTE). персонал, занимавшийся НИОКР в сфере биотехнологии в Испании в течение базового года, с точки зрения эквивалента полной занятости (ЭПЗ).
The number of people working part time because they can’t find full time work remains at 6.8 million, which also suggests that the US jobs market remains fragile, even though companies are hiring at a rapid clip – 289k on average over the last 3 months. Число людей, работающий неполный рабочий день, потому как не могут найти полную занятость, остается на уровне 6.8 млн., это также говорит о том, что рынок труда США по-прежнему хрупок, даже при том, что компании активно нанимают сотрудников - за прошедшие 3 месяца среднее значение составляет 289 тысяч.
Accept the full time equivalent (FTE) employment factor that was copied from the job that is associated with the position, or enter a different FTE employment factor for the position. Примите коэффициент занятости "Эквивалент полной занятости" (FTE), который был скопирован из задания, связанного с должностью, или введите другой коэффициент занятости FTE для должности.
Full time Kappa Tau brother! Время для братьев Каппа Тау!
Full time coverage of all markets; Абсолютное временное покрытие всех рынков;
We do it full time, with 45 minute halves. Мы проведем всю игру, с двумя периодами по 45 минут.
Full time, covering all sports teams Including the hellcats. Полный день, все спортивные команды, включая чертовок.
A masseuse, a personal chef, a full time waitstaff. Массажистку, личного шеф-повара, и персонал на всё время.
Cyrus and i are moving to paris full time. Мы с Сайрусом переезжаем в Париж.
I wish we could afford to keep you full time. Я бы хотел взять вас на полную ставку.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that. Продолжал дальше и, в конце концов, решил себя посвятить ему полностью.
No one has ever become a full time employee after their temporary phase. Никто не становился постоянным работником даже после испытательного срока.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
No wonder his propagandists are fighting full time to convince the West to drop its sanctions. Неудивительно, что его пропагандисты изо всех сил пытаются убедить Запад отменить санкции.
Yes, this is just a temporary job, Until I faced over the real estate full time. Да, это временная работа, пока я полностью не могу работать над недвижимостью.
First of all, I am a full time market technician and have never used MACD once. Прежде всего, я штатный специалист по теханализу на рынке и никогда не использовал MACD.
Yeah, well, he was doing such a great job that Danny suggested we bring him on full time. Да, но он так хорошо работал, что Дэнни предложил взять его на полную ставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!