Примеры употребления "full range" в английском с переводом "полный комплекс"

<>
Full range of currency transactions; Полный комплекс валютных операций;
Renesource Capital offers a full range of investment banking services: Renesource Capital предлагает полный комплекс инвестиционно-банковских услуг:
RoboForex provides a full range of services, which we strive to make as beneficial to our clients as possible. Предоставляя полный комплекс услуг, мы стремимся сделать их максимально выгодными для наших клиентов.
These claimants provided a full range of port services, including piloting and docking of vessels and the handling and storage of cargo. Эти заявители оказывали полный комплекс портовых услуг, включая лоцманскую проводку и пришвартовывание судов, а также выполняли грузовые и складские операции.
Under the specific service agreements with UNEP and UN-Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. В соответствии с конкретными соглашениями об услугах с ЮНЕП и ООН-Хабитат Отделение оказывает им полный комплекс административных и других вспомогательных услуг.
Under a memorandum of understanding and specific service agreements with UNEP and UN-Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. В соответствии с меморандумом о взаимопонимании и конкретными соглашениями об обслуживании с ЮНЕП и ООН-Хабитат Отделение предоставляет им полный комплекс административных и других вспомогательных услуг.
The Service provides a full range of financial services, including the resource planning, budgeting, accounting, financial and budgetary reporting for all programme entities of the United Nations Office at Vienna and UNODC. Служба предоставляет полный комплекс финансовых услуг, включая планирование ресурсов, составление бюджета, бухгалтерский учет, представление финансовой и бюджетной отчетности по всем программным подразделениям Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и ЮНОДК.
FXD24 is one of the leading on-line brokers since 2003, providing the corporative and individual clients services of high quality, and a full range of options for successful trading at Forex market. FXD24 – один из ведущих онлайн брокеров с 2003 года, предоставляющий корпоративным и частным клиентам высококлассный сервис и полный комплекс решений для успешного ведения торгов на рынке Форекс.
ICPD + 5 Key Actions called upon Governments to ensure that by 2015, all primary health care and family planning facilities are able to provide the full range of reproductive health services, and set a benchmark of 60 per cent for the year 2005. Ключевые мероприятия МКНР + 5 содержали призыв к правительствам обеспечить к 2015 году, чтобы все учреждения, занимающиеся охраной репродуктивного здоровья и планированием семьи, могли оказывать полный комплекс услуг по охране продуктивного здоровья, и был определен пороговый показатель на 2005 год на уровне 60 процентов.
Other housing service options vary from residential care facilities (which provide a full range of services including meal preparation, medication administration, laundry, and assistance with daily living skills) to supportive housing options (which focus on rehabilitation and the development of independent community living skills). Другие варианты жилищных услуг предполагают как помещение в интернаты (где предоставляется полный комплекс услуг, включая приготовление пищи, обеспечение лекарствами, прачечные услуги и помощь по привитию навыков повседневной жизни), так и различные варианты жилищного обеспечения (которые ориентированы на реабилитацию и развитие навыков самостоятельной жизни в обществе).
Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the full range of tasks of the Unit on Ageing of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs, with a view to ensuring as a matter of urgency that the Unit can fulfil its tasks effectively, including those that might arise from the implementation of the outcome of the Second World Assembly on Ageing; просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад о полном комплексе задач Группы по проблемам старения Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам с целью безотлагательно обеспечить, чтобы Группа могла эффективно выполнять свои задачи, в том числе о тех из них, которые могут возникнуть в связи с выполнением итоговых рекомендаций второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!