Примеры употребления "full path" в английском

<>
Be sure to provide the full path to this file. Обязательно укажите полный путь к этому файлу.
In each event, note the full path of the affected database. Для каждого события запишите полный путь к соответствующей базе данных.
The full path will be preserved in the request to your server. Полный путь сохранится в запросе на ваш сервер.
The COM registration details contain the full path of the associated .dll file. Данные регистрации COM содержат полный путь связанного DLL-файла.
In the Queue directory field, specify the full path of the appropriate Mailroot folder. В поле Каталог очереди укажите полный путь к корневой папке почты Mailroot.
If the workbook isn’t open in Excel, type the full path to the file. Если книга не открыта в Excel, введите полный путь к файлу.
This read-only field displays the full path to the Exchange 2016 database (.edb) file for the selected mailbox database. В этом нередактируемом поле отображается полный путь к файлу базы данных Exchange 2016 (с расширением EDB) для выбранной базы данных почтовых ящиков.
If you do not find outlook.exe at that location, search for the file and make a note of the full path. Если в указанном расположении нет файла outlook.exe, выполните его поиск и запишите полный путь к нему.
If the full path to the file (Drive:\SubDirectory\FileName) is not given, the file will be searched for in the client terminal directory. Если не указан полный путь к файлу (Drive:\SubDirectory\FileName), то поиск файла будет осуществляться в директории клиентского терминала.
Now that you've discovered the location — the full path — of your offline Outlook Data File (.ost), you can move it or create a new file. Теперь, когда вы узнали полный путь к автономный файл данных Outlook (OST), вы можете переместить его или создать новый файл.
Where Update-Name is the name of the CAB file, and Destination-Folder is the full path to the folder to which you want to extract the files. Где Update-Name — имя CAB-файла, а Destination-Folder — полный путь к папке, в которую нужно извлечь файлы.
The full path (including the file name) is too long. Слишком длинный путь (включая имя файла).
Note: If the full path has space characters, enclose the path in single quotation marks (at the beginning of the path and after the name of the worksheet, before the exclamation point). Примечание: Если полный путь содержит пробелы, необходимо заключить его в апострофы (в начале пути и после имени книги перед восклицательным знаком).
If the full path contains any space characters, surround the start of the path and the end of the worksheet name with single quotation marks (see the example). Если полный путь содержит пробелы, поставьте одинарную кавычку перед его началом, а вторую — после имени листа (см. пример).
In the Run dialog box, type a quotation mark, enter the full path for the outlook.exe file, and then type another quotation mark. Alternatively, click Browse to locate and select the file. В диалоговом окне команды Выполнить введите прямые кавычки и внутри них укажите полный путь к файлу outlook.exe или нажмите кнопку Обзор для поиска данного файла.
If you want to create a document in a different location, under Full path, click Change, browse to the location where you want to create the file, and then click OK. Если нужно создать документ в другом расположении, в области Путь нажмите кнопку Изменить, укажите путь для сохранения файла, а затем нажмите кнопку ОК.
The full path and file name of the workbook in brackets ([]) and the name of the worksheet followed by an exclamation point, followed by the cell reference or range name. Полный путь и имя файла книги в квадратных скобках ([]), имя листа, затем восклицательный знак, а затем ссылка на ячейку или имя диапазона.
Your formula will automatically update to display the full file path and sheet name along with the required syntax. Формула автоматически обновится, и в ней отобразится полный путь к имени листа с правильным синтаксисом.
The short names and full click path values are shown in the EAC column in the table. Полные названия действий, составленные из частей, и краткие их имена представлены в столбце с данными по Центру администрирования Exchange.
In order to propose realistic and appropriate measures, the programme of action adopted at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which has our full support, has laid the foundation of international cooperation and has marked the path of common action and solidarity in order to eradicate that scourge, the main supply source of terrorism and of conflict zones. Для того чтобы предложить реалистические и надлежащие меры, Программа действий, принятая Конференцией Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах, которую мы полностью поддерживаем, заложила основу международного сотрудничества и наметила путь совместных действий и солидарности в целях искоренения этого зла, основного источника терроризма и зон конфликтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!