Примеры употребления "fulfill request" в английском

<>
But I intend to take that sword back to its owner And fulfill the request of his dying son. Но я хочу отнести этот меч обратно его хозяину и выполнить просьбу его покойного сына.
I feel oddly compelled to fulfill his request. Я чувствую странное желание выполнить его просьбу.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
When submitting documentation, please cover up any personal information we don't need to fulfill your request (ex: Social Security number). При отправке документов закройте любые личные данные, которые не требуются для выполнения вашего запроса (например, номер социального страхования).
12.6. The Company will fulfill to the best of its abilities all your trading orders, keep the register of your orders and of their fulfillment, and will provide you with necessary extracts upon your request. 12.6. Компания будет выполнять в меру своих возможностей все ваши торговые заказы, вести реестр ваших заказов и их выполнения, и предоставит вам необходимые выписки по вашему запросу.
I tried to fulfill my duty. Я постарался исполнить свою обязанность.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
He refused to listen to our request for help. Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
We fulfill our obligations. Мы выполняем наши обязательства.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
I'm asking you not to fulfill any of my requests. Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. Многие поддерживали меня в моих стремлениях.
She turned down my request. Она отклонила мою просьбу.
We have entered into rebate agreements with other companies and are forced to fulfill it. Мы заключили договоры о бонусах с другими и теперь должны их придерживаться.
May I request a favour of you? Могу я Вас попросить об услуге?
We are also able to process and fulfill customers' special requests at short notice. Помимо этого мы можем в короткие сроки разработать и изготовить новые изделия в соответствии с особыми пожеланиями клиентов.
She urged him to consider the request. Она побудила его рассмотреть просьбу.
May the years ahead fulfill all your hopes. Пусть в предстоящие годы исполнятся все Ваши желания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!