Примеры употребления "fuel storage system" в английском

<>
For example, Black Rhino, a fund set up by Blackstone, one of the world’s largest multinational private equity firms, focuses on the development and acquisition of energy projects, such as fuel storage, pipelines, and transmission networks. Например, фонд Black Rhino, основанный одной из крупнейших в мире транснациональных фирм частных инвестиций Blackstone, сосредоточился на развитии и приобретении проектов в сфере энергетики, связанных, например, с хранением топлива, трубопроводами, линиями электропередач.
The photos, which originally were posted on the image-sharing site 4chan, were purportedly obtained through a weakness in Apple's iCloud online storage system, and a purported "master list" of the hacking victims includes the names of dozens of female stars, including Rihanna, Kim Kardashian, Mary Elizabeth Winstead and Mary-Kate Olsen, according to BuzzFeed. Фотографии, которые изначально были выложена на сайте обмена фотографиями 4chan, предположительно, были получены благодаря недостатку системы онлайн-хранения Apple iCloud, и предполагаемый "каталог" жертв взлома включает в себя имена дюжин женщин-знаменитостей, в том числе Рианны, Ким Кардашиан, Мэри Элизабет Уинстед и Мэри-Кейт Олсен, согласно BuzzFeed.
Also important was the development of Nukunonu's infrastructure through improvements to the channel, wharf, and sea wall, fuel storage facilities and waste disposal. Не менее важное значение имеет развитие инфраструктуры Нукунону путем модернизации канала, причала и волнолома, топливных хранилищ и сооружений для удаления отходов.
I brought you here because I was promised a secure, self-contained storage system, and now I find there's a hole in pandora's box. Я привел тебя сюда потому что мне обещали надежную, самодостаточную систему хранения данных, и вот теперь я нахожу брешь в ящике Пандоры.
The estimates for aircrew subsistence allowance and fuel storage and containers are based on mission experience. Смета расходов на выплату суточных экипажам и хранение топлива и топливные емкости исчислена с учетом опыта, накопленного миссией.
Based on a distribution schedule, data packages are generated from Microsoft Dynamics AX and deposited in a file storage system. На основе графика распределение пакеты данных создаются из Microsoft Dynamics AX и помещаются в систему хранения файлов.
Savings were also attributable to the non-utilization of provisions for the acquisition of aviation fuel storage and distribution equipment intended for deployment to the northern part of the country in order to set up aviation fuel farms, as aviation fuel was available locally through contractual arrangements. Экономия обусловлена также тем, что не были использованы средства, выделенные на закупку для отправки в северные районы страны оборудования для хранения и распределения авиационного топлива, предназначенного для создания хранилищ авиатоплива, поскольку это топливо можно было закупать у местных поставщиков.
DAS is a digital storage system directly attached to a server or workstation, without a storage network in between. DAS — это цифровое запоминающее устройство, подключаемое напрямую к серверу или рабочей станции без использования сети хранения в качестве промежуточного звена.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Mission had limited fuel storage capability and that it was increasingly relying upon contractors to transport and store fuel, although a number of locations in remote areas without any vendor facilities continue to be serviced entirely by the Mission. В ответ на свой запрос Консультативный комитет был информирован о том, что Миссия обладает ограниченными возможностями для организации хранения топлива и что она все чаще прибегает к услугам подрядчиков для обеспечения транспортировки и хранения топлива, хотя в отдаленных районах, где нет коммерческих топливозаправочных станций, имеется ряд объектов, которые обслуживаются полностью Миссией.
Although a single -1018 error is unlikely to cause extensive data loss, -1018 errors are a problem because they can indicate that the storage system did not reliably store or retrieve data at least once. Хотя одиночная ошибка с кодом -1018, как правило, не приводит к потере большого объема данных, такие ошибки представляют собой проблему, поскольку они могут означать, что система хранения по крайней мере один раз не выполнила надежное хранение или получение данных.
It then inspected a number of workshops and storage areas, took measurements of damaged fuel storage tanks and placed paper and metal tags on the door of the shed housing those tanks. После этого они проинспектировали несколько мастерских и складов, замерили поврежденные топливные баки и установили бумажные и металлические метки на двери помещения, в котором хранятся эти баки.
A friend of mine was a designer at IKEA, and he was asked by his boss to help design a storage system for children. Один из мох друзей работал дизайнером в IKEA, и его босс дал ему задание - помочь спроектировать детскую мебель, в которой можно хранить вещи.
Fuel storage areas at the Bunia aviation fuel farm in MONUC were not adequately secured; the capacity of fire extinguishers was insufficient given the significant quantity of fuel kept at the installation; fuel drums were placed on the grass; a diesel bladder was leaking and the surrounding berms did not contain the leakage, thereby polluting the environment. не была обеспечена надлежащая безопасность мест хранения топлива на базе авиационного топлива в Буниа в МООНДРК; имевшихся огнетушителей было недостаточно, учитывая огромное количество топлива, хранившегося на объекте; топливные бочки были поставлены на траву; мягкий резервуар с дизельным топливом протекал, а окружавшие его бермы не задерживали протечку, что привело к загрязнению окружающей среды.
This is the storage system that he designed. Вот сконструированная им мебель, в которой можно хранить различные вещи.
Under sustainable development, UNDP would be supporting development projects such as microenterprise projects for women and skills training for young people; a comprehensive assessment of fishing resources to strengthen the fishing industry; and environmental management projects, such as reducing reliance on fossil fuels by building solar energy units, and improving fuel storage and protection against oil spills. В области устойчивого развития ПРООН будет поддерживать проекты развития по таким вопросам, как создание микропредприятий для женщин и расширение навыков молодежи; и всеобъемлющая оценка рыбных ресурсов в целях укрепления рыболовной промышленности; а также проекты природопользования, направленные, например, на сокращение масштабов использования ископаемых видов топлива путем сооружения солнечных коллекторов и модернизацию топливных хранилищ и принятие мер по предотвращению утечки топлива.
The parties'relationship deteriorated in late November 1989 when the clinker transport and storage system at the Plant collapsed. Отношения между сторонами ухудшились в конце ноября 1989 года, когда на заводе вышла из строя система транспортировки и хранения клинкера.
The savings were partially offset by the acquisition of containerized aviation fuel tanks in connection with the deployment of military and civilian personnel to the east of the country, where no aviation fuel storage and distribution infrastructure exists. Часть сэкономленных средств была использована для приобретения цистерн для авиационного топлива в связи с размещением военного и гражданского персонала в восточных районах страны, где не существует никакой инфраструктуры для хранения и распределения авиационного топлива.
At the end, add the following new sentence: " The test pressure of a metal hydride storage system shall be in accordance with packing instruction P205. В конце включить новое предложение следующего содержания: " Испытательное давление системы хранения на основе металлгидридов должно соответствовать требованиям инструкции по упаковке P205.
Regarding operational costs, additional expenditures were incurred in connection with the acquisition of 314 fuel storage tanks following the mission's deployment to five regions, as well as with the acquisition of office furniture, accommodation equipment for the transit camp and higher than budgeted expenditures on water, electricity and cooking gas. Что касается оперативных расходов, то дополнительные расходы были обусловлены закупкой 314 емкостей для хранения топлива, а также приобретением конторской мебели, оборудования для жилых помещений в транзитном лагере и более высокими, чем было предусмотрено в бюджете, расходами на воду, электричество и бытовой газ.
" Metal hydride storage system means a single complete hydrogen storage system, including a receptacle, metal hydride, pressure relief device, shut-off valve, service equipment and internal components used for the transport of hydrogen only; " " Система хранения на основе металлгидридов- отдельная полная система хранения водорода, состоящая из сосуда, металлгидрида, предохранительного устройства, запорного клапана, сервисного оборудования и внутренних компонентов и используемая только для перевозки водорода ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!