Примеры употребления "froze" в английском с переводом "замораживаться"

<>
The next one is I froze myself in a block of ice for three days and three nights in New York City. В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
He declared that there still existed an old racial ideology with regard to social relations, which valued friendship among peoples of every racial origin, but froze the social position of individuals with different physical traits in terms of facial features and skin colour. Он заявил, что в социальных отношениях все еще сохраняется старая расовая идеология, в которой ценится дружба между людьми любого расового происхождения, но " замораживается " социальное положение лиц с различными физическими особенностями, в том что касается черт лица и цвета кожи.
In July 1963, the so-called Cuban Assets Control Regulations entered into force in the United States; it prohibited all transactions related to Cuba, froze assets held by the Cuban State in the United States and prohibited United States citizens from travelling to our country. В июле 1963 года в Соединенных Штатах были введены так называемые Правила контроля над кубинскими активами, согласно которым запрещались любые сделки с Кубой, замораживались все ценные бумаги и средства, которые кубинское государство имело в Соединенных Штатах, и налагался запрет на въезд в нашу страну американских граждан.
'Local Delivery' Queue is Frozen Очередь «Локальная доставка» заморожена
And remember, it's frozen. И вы же помните, что она заморожена.
"Sun Stroke" is also frozen. "Солнечный удар" тоже заморожен.
Frozen by the Snow Queen. Замороженная Снежной Королевой.
"You want some frozen yogurt? "Хочешь замороженный йогурт?"
Frozen farts you can eat. Замороженный пук, который можно есть.
Elena, I got frozen Bolognese. Елена, я принесла замороженный болоньезе.
I have all these frozen squab. У нас заморожено все, что только можно.
'Messages Pending Submission' Queue is Frozen Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» заморожена
Frozen yogurt does taste the same. Замороженный йогурт имеет тот же вкус.
NATO enlargement wouldde facto be frozen. Расширение НАТО было быде-факто заморожено.
Let's have some frozen yoghurt! Давай купим замороженного йогурта!
Think of the frozen chicken nugget. Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах.
Or eat frozen burritos and write software. Или ешьте замороженные буррито и пишите программы.
All frozen foodstuffs (except butter)-12°C Все замороженные пищевые продукты (за исключением масла)-12°С
OSS agents have been frozen in time. Интересно, что агенты ОСС были заморожены во времени.
What is this, the frozen food section? Что это, секция замороженных продуктов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!