Примеры употребления "front man" в английском

<>
They demand that the government dissolve the current legislature immediately, and that Prime Minister Abhisit Vejjajiva resign because he was never elected and is viewed as a front man for the traditional anti-Thaksin monied groups. Они требуют, чтобы правительство немедленно распустило законодателей, а также чтобы премьер-министр Апхисит Ветчачива ушел в отставку, поскольку его не избирали, а также поскольку они считают его лидером традиционных финансовых групп, настроенных против Таксина.
Trenton was the front man, he got ripped off. Трентон был подставным лицом, и его ограбили.
And he was supposed to be our squeaky-clean front man. И он должен был быть безупречно чистой подставой.
They pay a front man to shovel the snow and pick up the mail. Дворнику платят, чтобы он чистил снег и приносил почту.
Is he a Judas goat, is he a front man, is he a betrayer? Считаете ли вы, что он - провокатор, подставное лицо, действительно ли он - предатель?
I couldn't find the names of the other band members, but I'm guessing that the masked front man is our John Doe Musician. Я не смог найти имена остальных участников группы, но я думаю, тот, что спереди в маске, наш музыкант Джон Доу.
Gacha and the Ochoas adopted a wait-and-see attitude, debating how and when Pablo would dispose of Jairo Ortega, his front man, once the election was over. Гача и братья Оча просто выжидали, споря о том, когда и как Пабло избавится от Ортеги, своего прикрытия, когда пройдут выборы.
If an older woman undresses in front of a man because she wants to, the man's family is cursed." Если старшая по возрасту женщина раздевается перед мужчиной по собственному желанию, то семья этого мужчины будет проклята".
Get your ass to the front of the line, man. Становись сразу в начало очереди.
So if I going to be asked to put my life on the line, then front me the cash, man." Так если я должен жизнью рисковать, то гони наличность, чувак".
This is for you and the lady at the front desk, you naughty man. Это для вас и для леди на ресепшене, ах вы негодник.
In front of this tank there's a man on a bicycle with a breadbasket on his head. Перед танком нарисован мальчик на велосипеде с хлебной корзиной на голове.
Smokes weed in front of you, plants meth on an innocent man, but still she's a - good girl? Курит траву перед тобой, подбрасывает мет невиновному человеку, и она по-прежнему хорошая?
You mean the part where you're Russian spies, the part where I sabotage my entire career in front of a federal judge, or the part where we kidnapped a man and broke into a bank? Ты о той части, где вы оказываетесь русскими шпионами, о части, где я саботирую собственную карьеру перед лицом федерального судьи, или о части, где мы похищаем человека, и вламываемся в банк?
There is a strange man in front of the house. Напротив дома странный мужчина.
Pet shop man lost his out of his front yard in Brooklyn last week. На той неделе медведь сбежал из зоомагазина в Бруклине.
That man has been sitting in front of the TV every day for 45 years. Этот человек сидит перед телевизором каждый день, на протяжении 45 лет.
He is also a man whose lorry has its front axle held on with a bit of string. Он также человек, чья передняя ось грузовика держится благодаря канатной стяжке.
The young man was not willing to go in front of our cameras, nor was he willing to let us reveal his name, but ACN's confirmed his authenticity and Maggie Jordan is standing by in Boston for this report. Молодой человек не был готов появиться перед камерами, или озвучить своё настоящее имя, однако ACN подтверждает его подлинность, и сейчас Мэгги Джордан с репортажем из Бостона.
"I saw a man about twenty feet from me jump in front of a National Guardsman. - Я видел, как какой-то человек, стоявший примерно в 20 футах от меня, выпрыгнул навстречу гвардейцу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!