Примеры употребления "from here to" в английском

<>
Переводы: все42 отсюда до18 другие переводы24
There was particular irony that Sinatra’s career renaissance after he was snubbed by the returning soldiers and the maturing bobby soxers (as those original fans were dubbed) was owed to his Oscar-winning role playing a miscreant GI in the film From Here To Eternity. И особая ирония была в том, что новая волна его популярности — после того как вернувшиеся с войны солдаты его не приняли, а повзрослевшие школьницы-«малявки» (как тогда называли его первых и главных поклонниц) к нему охладели — последовала за тем, как он сыграл роль рядового американской армии в фильме «Отныне и во веки веков» (From Here To Eternity), за которую получил «Оскара».
We're all just one stitch away from here to there. Мы все лишь в одном стежке отсюда дотуда.
He robbed all burdocks from here to Damascus. Он обобрал все репейники от самого Дамаска.
It's eight miles from here to London. Отсюда восемь миль до Лондона.
From here to here is the wavelength of sound. Отсюда досюда - длина звуковой волны.
How far is it from here to your house? Насколько далеко отсюда ваш дом?
Got from here to there so fast and changed color. Так быстро добрался сюда и сменил цвет.
It seems a long way from here to the town. Кажется, путь от сюда до города долгий.
It is a short step from here to breaking down protected markets. Отсюда уже рукой подать до захвата защищенных рынков.
How long does it take from here to your house by bike? Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома?
Stanford class schedule and a list of every flight from here to Northern California. Расписание занятий в Стэнфорде и расписание рейсов отсюда в северную Калифорнию.
I heard you made a round-trip from here to Venus in 4 days? Говорят, у тебя до Венеры и обратно за 4 дня получилось?
Yamato's got shell companies within shell companies and investors from here to Tokyo. У Ямато были подставные компании в подставных компаниях И инвесторы отсюда и до Токио.
Uh, well, I'm leaving straight from here to head to my family beach house. Ну, я отсюда сразу отправляюсь в семейный пляжный домик.
They got the biggest distribution set-up from here to Houston Tucson, all down that way. Самые крупные распространители отсюда и до Хьюстона, включая Таксон и всё, что по пути.
Your friend used to bet on every bull fight and card game from here to Cabo San Jose. Ваш друг ставил на каждый бой быков и карточную игру отсюда и до Кабо Сан Хосе.
You mean to tell me we're gonna drive from here to Texarkana, Texas, and back to here in 28 hours? Ты хочешь сказать, что мы отправимся отсюда в Тексаркану, штат Техас, и вернемся назад за 28 часов?
But the transition from here to there will be very challenging for financial firms, be they banks, asset managers or, particularly, insurers. Но переход отсюда туда станет крайне трудным для финансовых компаний, будь это банки, управляющие компании или, особенно, страховые компании.
50 billion dollars of it a year, which is enough, at 30 seconds a ringtone, that could stretch from here to Neanderthal times. 50 миллиардов долларов в год хватит - если взять мелодии по 30 секунд - чтобы добраться от наших дней до времён существования неандертальцев.
It had a beautiful facility, giant atrium, valet parking, a piano that played itself, a concierge that took you around from here to there. Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!