Примеры употребления "fright" в английском

<>
Переводы: все39 испуг14 другие переводы25
Seven men all died of fright? Семеро мужчин, все умерли от испуга?
Is it possible to die of fright? Возможно ли умереть от испуга?
This poor man just died of fright. Этот бедный человек умер от испуга.
They swallowed that tosh about dying of fright. Они поверили в эту чепуху со смертью от испуга.
We decided that a faint from fright was equivalent to running. Мы посчитали, что обморок от испуга можно приравнять к бегству.
Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia. Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии.
Doubt, fear, pain, anxiety, distraction, nervousness, horror, fright, panic, dread, terror, trepidation. Сомнение, боязнь, боль, тревога, растерянность, нервозность, трепет, испуг, паника, страх, ужас, беспокойство.
Where seven men died of fright, looking out of this very window. Где семь мужчин умерли от испуга, глядя в это самое окно.
Well, I'm glad you've got over the fright you had. Кстати, я рад, что вы справились с испугом.
I think the point is you had a great fright, when she mentions income tax. Я думаю, смысл в том, что у тебя появился сильный испуг, когда она упомянула Налоговое Управление.
I honestly believe that he may die of sheer fright, like some tiny, shivering little mouse. Я искренне верю, что он может умереть чистого испуга, как несколько мелких, дрожа мышонка.
I had such a fright at that 11:11 moment that I nearly had a heart attack. Как раз в этот твой счастливый момент 11:11 меня от испуга чуть инфаркт не хватил.
When I woke up in a fright I found myself on the floor my arms and legs pinned beneath me. Когда я проснулся от испуга, оказалось, что я лежу на полу, придавив руки и ноги.
I have made out that I am cool when inside I'm dying of fright about how we're going to pay the mortgage. Я даже внутренне успокоилась, хотя я и умираю от испуга, думая, как мы заплатим наши долги.
You gave me such a - Fright. Вы меня так - Напугали.
You really give me a fright, precious! Милочка, ты меня так напугала!
You gave me a fright, you did. Вы меня страшно напугали, ей-Богу.
You gave me a fright this afternoon. Вы напугали меня этим утром.
Oh, my goodness, you gave me a fright! О, Боже, ты меня напугала!
He just gave me a fright, that was all. Он просто напугал меня, вот и все.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!