Примеры употребления "fries" в английском с переводом "зажаривать"

<>
They ain't as succulent as I like, the devil to clean but if a man skins them and fries them in garlic and oil mercy, them's good eating. Они не такие мясистые, как я люблю, да и чистить замучаешься но если снять с них кожу и зажарить в чесноке с маслом боже, до чего вкусно.
Brains of calf fried in butter. Телячьи мозги, зажаренные в масле.
You know, you nearly fried your brain. Ты знаешь, ты почти зажарил свои мозги.
What kinda fish does she wanna fry? Какую рыбу она хочет зажарить?
I'll fry you in your shells. Я зажарю вас в ваших панцирях.
We're gonna roast it, bake it, fry it. Поджарим, запечем, зажарим в масле.
Fry up my bottle so I can get fatter. Зажарьте мою бутылочку, чтобы я мог стать толще.
If you fry baloney, it tastes like a hot dog. Если зажарить колбасу, то её по вкусу не отличишь от хот-дога.
Not twigs fried in honey or a donkey in a coffin. А не веточки, зажаренные в мёде или ослов в гробу.
She don't now what kinda fish she wants to fry? Она не знает, какую рыбу хочет зажарить?
I do, so we, uh, fried up his catch and had dinner. Я умею, и мы, э, зажарили его улов и поужинали.
Like you're trying to fry my brain with your laser vision. Будто ты пытаешься зажарить мой мозг лазерным взглядом.
She wants to have a fish fry but she don't know how. Она хочет зажарить рыбу, но не знает как.
Well, I can bring home the bacon and fry it up in a pan. Ну, я могу купить домой бекон и зажарить на сковородке.
As you fry on the other side, I feel like given a new life. Тебя зажарят на том свете, Я ж чувствую себя как дети.
Because you fried them when you put in ash and the fire got too hot! Потому что ты их зажарил, когда подложил ясень, и пламя стало слишком горячим!
If she's still useless then, fry her, boil her, do with her as you will. А если от нее прока не будет, можете ее саму хоть сварить, хоть зажарить.
And his brains and his guts, his lungs and his heart all fried in his own fat. Мозг медведя, его потроха, легкие и сердце, зажаренные в его собственном жире.
I say when we're done with this, we go over there and fry him up in a skillet. Как закончим, возьмем и зажарим его на сковородке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!