Примеры употребления "friendly" в английском

<>
A user friendly platform: low fixed spreads and limited risk Удобная для пользователя платформа: низкие фиксированные спреды и ограниченный риск
But only if research is doubled to create new energy-efficient technologies will we eventually consume less energy overall and more energy in an environmentally friendly way. Но только если удвоить исследования в области создания новых энергосберегающих технологий, то в конечном счете мы будем потреблять меньше энергии в общем и больше энергии безвредным для окружающей среды способом.
These financial institutions would include trustees and administration managers, counsel and attorneys at law, accountants, real estate brokers, friendly societies and credit card companies. К этим финансовым учреждениям относятся опекуны и административные управляющие, юрисконсульты и адвокаты, бухгалтеры, маклеры по торговле недвижимостью, общества взаимного страхования и кредитные компании.
Our user friendly apps ensure you can trade around your lifestyle, on the move or from the comfort of your sofa. Благодаря нашим удобным для пользователя приложениям вы можете торговать в любом месте – находясь в дороге или удобно устроившись на своем диване.
Among a variety of rare-earth elements, neodymium and dysprosium are widely used as a magnetic material for motors in environmentally friendly vehicles and home appliances, while erbium is used as a dopant in optical fibers and cerium as an abrasive for polishing liquid crystal display (LCD) glass. Среди разнообразия редкоземельных элементов, неодим и диспрозий широко используются в качестве магнитного материала для двигателей безвредных для окружающей среды транспортных средств и бытовых приборов, в то время как эрбий используется в качестве легирующей примеси при производстве оптических волокон, а церий в качестве шлифовального материала для полировки стекла жидкокристаллических дисплеев (ЖКД).
Managed navigation and friendly URL Управляемая навигация и понятный URL-адрес
Managed navigation creates friendly URLs. При использовании управляемой навигации создаются понятные URL-адреса.
Ghosts are very friendly sorts. Привидения и мухи не обидят.
There's this friendly shape. Они приятной формы.
Especially a friendly, pretty face. Особенно если это красивое лицо.
No sir, just a friendly visit. Нет, сэр, визит вежливости.
What about Casper the Friendly Pube? Что там с Каспером добрым пахом?
We were just playing a friendly game. Мы всего-то играли с друганами.
And now look at this: not friendly. И посмотрите - никакого дружелюбия.
Meanwhile, she has become friendly with Professor Willoughby. К тому времени, она наладила отношения с профессором Уиллоби.
Managed navigation can also help create friendly URLs. Управляемая навигация также позволяет создавать понятные URL-адреса.
Printed in large, friendly letters on its cover. Большими красивыми буквами на обложке.
Dine in a friendly, my taste cordials and liqueurs. Отобедать по-приятельски, отведать моих наливок и настоек.
I don't think it's a friendly visit. Не думаю, что это визит вежливости.
Admin and Debug logs aren't as user friendly. Журналы администрирования и отладки не понятны пользователям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!