Примеры употребления "friendly place" в английском

<>
And Stansted, the green alternative, which uses natural light, is a friendly place: you know where you are, you can relate to the outside. И Станстед, как зеленая альтернатива, с естественным светом, дружелюбное место, ты знаешь, где ты, так как понимаешь, что снаружи.
Just a friendly conversation in a very public place. Просто дружеская беседа в публичном месте.
Mr. Aboul Gheit (Egypt) (spoke in Arabic): Mr. President, allow me at the outset to extend our thanks to you for organizing this meeting and for giving States that are not members of the Security Council the opportunity to express their views on the situation in Somalia and on the collective role that we must play in order to assist this friendly Arab African country to regain its natural place in the fold of the international community. Г-н Абул Гейт (Египет) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поблагодарить Вас за организацию этого заседания и за то, что государствам, не являющимся членами Совета Безопасности, предоставлена возможность высказать свое мнение о ситуации в Сомали и о той коллективной роли, которую мы должны играть для того, чтобы помочь этой дружественной арабской африканской стране вновь обрести свое законное место среди международного сообщества.
The Network includes some 70 member cities which committed themselves to developing, exchanging and putting in place techniques and management methods for the reduction of the volume of urban traffic by actively encouraging the use of more environmentally friendly modes of transport than the car. Сеть включает в себя примерно 70 городов-членов, которые обязались разрабатывать, на основе взаимообмена предоставлять друг другу и внедрять технические средства и методы управления, направленные на сокращение объема городского дорожного движения посредством активного поощрения использования экологически более благоприятных видов транспорта, нежели автомобиль.
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
She is friendly to everybody. Она приветлива ко всем.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
She has a friendly appearance. У неё дружелюбная внешность.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. Письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
I'll be waiting for you at the usual place. Я буду ждать тебя на обычном месте.
He gave me a piece of friendly advice. Он дал мне дружеский совет.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
Americans are very friendly people. Американцы - очень дружелюбные люди.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!