Примеры употребления "freight account" в английском

<>
Of the total transport performance in 1999 almost 65 % fell on public road freight transport and transport on own account, and this proportion increased already to 79 % in 2000. В 1999 году почти 65 % от общего объема перевозок приходилось на грузовой автомобильный транспорт и перевозки за собственный счет, а в 2000 году их доля возросла до 79 %.
In order to plan various types of traffic (regular, long-distance, international, passenger and freight) capacity managers need to take into account different priorities determined by various national legislations and international traffic needs. Для планирования различных видов сообщения (регулярные, дальние, международные, пассажирские и грузовые перевозки) управляющие пропускными мощностями должны принимать во внимание различные приоритеты, определяемые с учетом различного национального законодательства и международных транспортных потребностей.
If the Pay the freight vendor check box is not selected, the ledger account is taken from the reason code. Если флажок Плата поставщику фрахта не установлен, счет ГК берется из кода причины.
Requirements for commercial freight are based on mission experience and take into account the transfer of UNTAET equipment to the United Nations Logistics Base and/or other peacekeeping missions. Потребности в коммерческих перевозках исчислялись на основе опыта миссии и с учетом передачи имущества ВАООНВТ Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и/или другим миссиям по поддержанию мира.
Requirements for commercial freight are based on mission experience and take into account the transfer of equipment to UNLB and/or other peacekeeping missions. Потребности в коммерческих перевозках исчислялись на основе опыта миссии и с учетом передачи имущества ВАООНВТ Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и/или другим миссиям по поддержанию мира.
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account. Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
The competent authorities in the countries concerned should hold consultations on ways of providing preferential transit tariffs for freight crossing through their territories by all means of transport, taking into account the particular problems and difficulties of the Lao PDR arising from its landlocked situation. ввиду особых проблем и затруднений Лаосской НДР, связанных с отсутствием у нее выхода к морю, компетентным органам заинтересованных стран следует провести консультации о путях установления преференциальных транзитных тарифов для грузов, провозимых через их территорию любыми видами транспорта.
From a similar perspective, it was stated that, since the adoption of the Hague-Visby protocol, the freight rates in maritime trade had decreased and that such decrease should be taken into account when determining the limits of liability. Исходя из аналогичной точки зрения было высказано мнение о том, что с момента принятия Гаагско-Висбийского протокола ставки фрахта в морских перевозках сократились и что это сокращение должно учитываться при установлении пределов ответственности.
Systematic differences between national accident statistics due to differences regarding roads, vehicles, freight quantity, minimum thresholds for the definition of accidents and other parameters should be taken into account. Следует учитывать систематические расхождения между национальными статистическими данными об авариях, которые обусловлены различиями, касающимися дорог, транспортных средств, количества грузов, минимальных пороговых значений для определения аварий и других параметров.
To this end, the Working Party asked the secretariat to prepare, for its next session, an information note containing major conclusions regarding the experiences gained through organization of demonstration runs of container block trains, taking into account developments of related concepts such as “freight freeways” and “one-stop shop”. В этой связи Рабочая Группа поручила секретариату подготовить к своей следующей сессии информационную записку с основными выводами относительно опыта, накопленного в результате организации демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов, с учетом разработки таких соответствующих стратегий, как " грузовые автомагистрали " и " единое окно ".
Optional: Select the vendor and the invoice account details for the vendor who will transport the freight. (Необязательно) Выберите поставщика и сведения о счете в накладной для поставщика, который будет выполнять транспортировку.
Optional: Select the Debit account that is used to pay the reconciled amount to the freight vendor. (Необязательно) Выберите Дебетовый счет, который будет использоваться для выплаты суммы выверки поставщику фрахта.
Create an auto charge at the main level with an Account code of Group and the Customer relation or Vendor relation of Freight. Создайте авторасход на главном уровне с Код счета группы Группа и Контрагент или Связи поставщика группы Транспортировка.
The variance reflects requirements for the increase in the vehicle fleet from 699 to 822 vehicles and takes into account the replacement of old and/or damaged vehicles, the acquisition of additional vehicles and freight costs for the transfer of vehicles from other missions. Разница в объеме ресурсов отражает потребности, связанные с расширением автомобильного парка с 699 до 822 единиц, с учетом замены старых и/или поврежденных автомобилей, приобретения дополнительных автотранспортных средств и передачи автомобилей из других миссий.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account. Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
The goods will be transported by air freight. Пересылка товаров производится воздушным грузовым транспортом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!