Примеры употребления "freeman" в английском с переводом "фриман"

<>
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion." Фриман Томас сказал, "Мною движет страсть".
Freeman, I know the difference between dead and drunk. Фриман, я могу отличить мертвого от пьяного.
That's Freeman, a long time ago, and that was me. Это - Фриман, много лет назад, а это - я.
When RCA said no, that's when they decided to build it in Princeton, where Freeman works at the Institute. Когда RCA отказала, вот тогда они и решили собрать его в Принстоне, где Фриман работал в Институте.
Mr. Freeman (United Kingdom): I am speaking on behalf of the European Union (EU) and the acceding countries Bulgaria and Romania. Г-н Фриман (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я выступаю от имени Европейского союза и от имени вступающих в него стран — Болгарии и Румынии.
It's right on the edge of our range, so there's a good chance that's where the killer held Freeman before he got away. Он как раз находится в нашей зоне, так что вполне вероятно, что именно здесь убийца держал Фримана до его побега.
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms. Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
"If you are a tobacco marketer and you've only got this small window left to promote your products, online is the compelling place for you to be in," said Becky Freeman, a public health researcher at Sydney University. "Если вы торгуете табачными изделиями и у вас осталась только эта небольшая лазейка, идея продвигать свой товар в Интернете покажется вам крайне заманчивой", - поясняет Беки Фриман, исследующая вопросы общественного здоровья в Университете Сиднея.
Mr. Freeman (United Kingdom) said that his delegation shared the view of many others that the additional protocols should be the current verification standard and a condition of supply; accordingly, paragraphs 7 and 8 should be strengthened, along the lines of the proposal made by the representative of Canada. Г-н Фриман (Соединенное Королевство) говорит, что его делегация разделяет мнение многих других о том, что дополнительные протоколы должны стать нынешним стандартом проверки и условием для поставки; таким образом, формулировки пунктов 7 и 8 следует усилить согласно предложению, внесенному представителем Канады.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!