Примеры употребления "free-trade" в английском

<>
The Trans-Pacific Free-Trade Charade Фарс транстихоокеанской свободной торговли
When is a free-trade agreement bad? Когда договор о свободной торговле плох?
Free-trade agreements do not ensure free trade. Однако соглашения о свободной торговле не гарантируют свободную торговлю.
An EU free-trade agreement is in place. Заключено соглашение о свободной торговле с ЕС.
Meanwhile, free-trade negotiations seem to ignore historical trends. Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции.
Consider the long-suffering US-Colombia free-trade negotiations. Рассмотрим многострадальные переговоры между США и Колумбией о свободной торговле.
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable: Кроме того, соглашения о свободной торговле имеют и политическую ценность:
There were aspirations for a free-trade area by 2010. Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году.
The US has negotiated free-trade agreements with 20 countries. У США подписаны соглашения о свободной торговле с 20 странами.
These twin benefits complement the scale advantages of free-trade areas. Эти двойные выгоды дополняют общие преимущества зон свободной торговли.
It delivered no freer trade than the CIS free-trade zone. Он не принес более свободной торговли, чем зона свободной торговли СНГ.
Latin Americans and North Americans dream of creating a free-trade zone. Страны Латинской и Северной Америки мечтают о создании зоны свободной торговли.
Republicans have historically been more supportive of such bilateral free-trade agreements. Республиканцы исторически оказывали большую поддержку таким двусторонним соглашениям по свободной торговле.
Another conservative accusation is that a bailout would infringe free-trade rules. Другим консервативным обвинением является то, что помощь нарушит правила свободной торговли.
And it would cover two of China’s 11 existing free-trade zones. И в него войдут две из одиннадцати существующих в Китае зон свободной торговли.
The next is to offer the UK a mutually beneficial free-trade agreement. Следующий шаг – предложить Британии взаимовыгодное соглашение о свободной торговле.
First, Europe is better at talking about free-trade areas than delivering free trade. Во-первых, Европа больше поддерживает свободную торговлю на словах, чем на практике.
Deepening these fears, China’s free-trade deals in Southeast Asia give agriculture priority. Усиливая эти опасения, в соглашениях о свободной торговле между Китаем и странами юго-восточной Азии сельскому хозяйству отводится приоритет.
and the country has just reached a free-trade agreement with the European Union. а сама страна только что заключила соглашение о свободной торговле с Европейским союзом.
Worse, a bilateral free-trade agreement has not been finalized, despite seven years of negotiations. Что еще хуже, двустороннее соглашение о свободной торговле не было окончательно оформлено, несмотря на семь лет переговоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!