Примеры употребления "frankly" в английском с переводом "честно"

<>
Frankly, I'd better not. Честно говоря, лучше не надо.
He, frankly, is my bestie. Он, если честно, мой лучший друг.
Frankly I cringe, Mr. Mayor. Честно говоря, меня это коробит, господин мэр.
everything else, frankly, is less important." все остальное, честно говоря, не так важно".
And I didn't want one, frankly. а мне, честно говоря, не хотелось работать.
The rules, frankly, are too pro-cyclical. Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими.
Quite frankly, this looks a little stupid. Ну, если честно, все это выглядит довольно нелепо.
The architectural manifestation was frankly just dumb. Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким.
Frankly speaking, he is an unreliable man. Честно говоря, он ненадежный человек.
Frankly speaking, his speeches are always dull. Честно говоря, его доклады всегда скучны.
Frankly, Syria would have been better for it. Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше.
Frankly speaking, I don't like the idea. Честно говоря, мне не нравится эта идея.
Frankly speaking, I don't agree with you. Честно говоря, я с вами не согласен.
Frankly, how do you feel about Charles' skin? Флоранс, честно, что ты думаешь о коже Шарля?
Frankly speaking, this novel isn't very interesting. Честно говоря, этот роман не очень интересный.
Another mystery, frankly, is Twitch's incredible success. Еще одна тайна, честно говоря, это невероятный успех Twitch.
As for the British, they were, frankly, comparative tiddlers. Что касается британцев, то они честно говоря, были мелкой сошкой.
Well, frankly, I guess I thought you were shallow. Если честно, я, наверное, считала тебя пошляком.
To speak frankly, I don't like your idea. Честно сказать, мне не нравится твоя идея.
Frankly, I know where I'd put my sixpence. И честно говоря, я знаю, на кого поставлю свои шесть пенсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!