Примеры употребления "fracture" в английском с переводом "трещина"

<>
Hairline fracture, it'll mend. Трещина в кости, я поправлюсь.
What does a hairline fracture sound like? А как звучит трещина, величиной с волос?
There's a small fracture, probably a hairline. Там маленькая трещина, возможно совсем крохотная.
The lubricant in the fracture contains hexane silicone, mineral oil and propellant. Смазка в трещине содержит гексан, силикон, нефтепродукты и ракетное топливо.
~ I booked her into the fracture clinic to get her packing changed. Я заказала в клинике новое уплотнение на её трещины, чтобы сделать перевязку.
Dr. Hodgins figured out what caused the fracture to the frontal bone. Доктор Ходжинс выяснил, что стало причиной трещин на лобной кости.
Here, in the middle ear, there is a hairline fracture on the stapes. Вот здесь, в среднем ухе, тонкая трещина слуховой косточки.
I'd say post-mortem because the line traverses the fracture causing the haemorrhage. Я бы сказала посмертно, потому что линии пересекают трещины, вызывая кровоизлияние.
Whenever you see anything linear on a planet, it means there's been a fracture, like a fault. Когда вы видите что-то линейное на поверхности планеты, это означает что там трещина, как разлом.
The skull must have struck something with sufficient impact to snap back into the C1, causing the ring fracture. Должно быть, по черепу ударили чем-то достаточно сильно, чтобы вдавить его в 1-й шейный позвонок, и поэтому возникла кольцевая трещина.
We hammer this into the tibial canal, it stabilizes the fracture and fights the infection at the same time. Мы забьем её в большеберцовый канал, она стабилизирует трещину, и будет бороться с инфекцией.
The mirror is in remarkable condition, save for a small hairline fracture down in the lower right-hand corner. Зеркало в превосходном состоянии, за исключением небольшой трещины в нижнем правом углу.
She's got a possible clavicle fracture, irritation because of tear gas and ringing in her ears because of the flashbangs. Возможно у неё трещина в ключице, раздражение из-за слезоточивого газа и звон в ушах от светошумовых гранат.
So I ran GSR tests on the victim's clothing, as well as the tent wall samples, factoring in velocity relative to the hand position, which is, of course, after I recalculated the bullet trajectory based on skull fracture analysis. Я проверил на гальванику одежду жертвы, а также стенки палатки, учел скорость относительно положения руки, конечно, после того, как пересчитал траекторию пули, основанную на анализе трещины в черепе.
Rib fracture's only a hairline. Трещина в ребре величиной с волос.
Pitting and multiple fractures to the palmar side. Точечное выкрашивание и множественные трещины на ладонной повехности.
I see a tangential entry wound, but no radiating fractures. Здесь входное отверстие, идущее под углом, но я не вижу лучевых трещин.
And like water, they'd pool within the fractures and pores of the bone matrix. И как вода, растеклись бы внутри трещин и костных пор.
Booth, the doctor did an incredible job repairing 11 fractures from bullet wounds in such a short period of time. Бут, хирург проделал великолепную работу, восстановив 11 трещин от пуль за такое короткое время.
But the mother lode of discoveries on Enceladus was found at the south pole - and we're looking at the south pole here - where we found this system of fractures. Но основной источник открытий на Енцеладе был найден на Южном полюсе - и вот мы смотрим на Южный полюс здесь - мы обнаружили систему трещин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!