Примеры употребления "fortunately" в английском

<>
Fortunately, Barack Obama understands that. К счастью, Барак Обама это понимает.
And fortunately it's very simple. По счастью, она очень проста
Fortunately, an Information Management System for Mine Action, or IMSMA, had been developed by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and was currently used for 43 countries and programmes. К большому счастью, существует Система информационной поддержки противоминной деятельности, или ИМСМА, которая была разработана Женевским международным центром по гуманитарному разминированию и которая сегодня используется применительно к 43 странам и программам.
Fortunately, we have some examples. К счастью, у нас есть несколько примеров.
Fortunately, the IMF opened the door to discussion of this issue in a recent staff position paper. По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности.
Fortunately, funeral bouquets are deductible. К счастью, похоронные венки подлежат вычету.
And we were just crossing every finger, praying that the balloon would hold together, which, fortunately, it did. Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Fortunately, that, too, is possible. К счастью, это тоже возможно.
Fortunately, I'm delighted to announce that his place will be taken by none other than our own Rubeus Hagrid. По счастью, я рад объявить что его место займет никто другой как наш собственный Рубеус Хагрид.
Fortunately, I was on time. К счастью, я успел вовремя.
But, fortunately, neither seems likely. Но, к счастью, ни то, ни другое не выглядит как нечто вероятное.
Fortunately, a "last" chance exists. К счастью, существует "последний" шанс.
Fortunately, there is an alternative. К счастью, есть альтернатива.
Fortunately, there are encouraging signs. К счастью, есть и обнадеживающие сигналы.
Fortunately, Hadjiev is a fighter. К счастью, Хаджиев - борец.
Fortunately, help was at hand. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Fortunately, that approach is changing. К счастью, данный подход начинает меняться.
Fortunately, the weather was good. К счастью, погода была хорошая.
Fortunately, the world is taking action. К счастью, мир начинает действовать.
Fortunately, we need not look far. К счастью нам не надо далеко ходить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!