Примеры употребления "forgetting" в английском с переводом "забывать"

<>
I am constantly forgetting names. Я постоянно забываю имена.
You're forgetting the armoire. Вы забываете про шкаф.
Castle, you're forgetting about scarsdale. Касл, ты забываешь о Скарсдейле.
I tremble at forgetting such love. Я дрожу оттого, что забываю такую любовь.
You're forgetting a gap year, Vince. Ты забыл критический год, Винс.
She is always forgetting my phone number. Она всегда забывает мой номер телефона.
The brain is very good at forgetting. Мозг обладает прекрасной способностью - забывать.
We can forgive, but forgetting is impossible. Можно простить, но забыть - невозможно.
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. Боже, я забыл очки, мне так неловко.
And no forgetting to sign the big ones. И не забыть про самых ценных работников тоже.
I keep forgetting how many calories are in these. Я всё время забываю, как много калорий в Мартини.
You know, sometimes forgetting is so important to remain idealistic. Иногда забывать о других важно, чтобы оставаться идеалистом.
You're forgetting we living with a bunch of thieves. Ты забываешь, что мы живем с кучей воровок.
'The second was forgetting to turn on his air tank. Вторая - в том, что забыли включить подачу воздуха из баллона.
The weird part is, forgetting her name made her like me more. Что странно, из-за того, что я забыл её имя, я стал нравиться ей ещё больше.
Sitting around the kitchen table, scarfing pizza, forgetting they even have a mother! Жевали пиццу за кухонным столом, забыв, что у них есть мать!
She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones. Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом.
Not forgetting, of course, to leave a couple of windows open for fresh air. Не забыв, конечно, оставить окно приоткрытым для проветривания.
Nothing's gonna change that, not even us having sex and forgetting about it, okay? Ничто этого не изменит, даже если мы занялись сексом и забыли об этом, понимаешь?
In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell. На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!