Примеры употребления "foreign smell" в английском

<>
free of any foreign smell and/or taste. без постороннего запаха и/или вкуса.
Free of foreign smell and/or taste. без постороннего запаха и/или привкуса.
Standard:- free of any foreign smell and/or taste. Стандарт: ? Без постороннего запаха и/или привкуса.
Foreign smell or Any odour or flavour that is not characteristic of the product. Посторонний запах любой запах или привкус, не характерный для продукта.
free of foreign smell and/or taste except for a taste of sodium chloride and a slight smell of preservatives/additives. без постороннего запаха и/или привкуса, за исключением привкуса хлорида натрия или легкого запаха консервантов/добавок.
They're hairy, dirty-looking, and smell of foreign. Они волосатые, у них злобный взгляд и они пропахли чужбиной.
Do you have any foreign stamps? У тебя есть заграничные марки?
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
It's difficult to learn a foreign language. Трудно выучить иностранный язык.
This water has an ugly smell. Эта вода противно пахнет.
I have two foreign friends. У меня два друга-иностранца.
What's this smell? Что это за запах?
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Newly printed books smell good. Свеженапечатанные книги хорошо пахнут.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.
Why does the dog smell bad? Почему собака плохо пахнет?
The embassy denied political asylum to foreign refugees. Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
The smell brought back memories of a night some years before. Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
His clothes always smell bad. Его одежда всегда плохо пахнет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!