Примеры употребления "foreign particulate" в английском

<>
Do you have any foreign stamps? У тебя есть заграничные марки?
But the good news is scandium is a volatile particulate. Но хорошо то, что скандий легко испаряется.
It's difficult to learn a foreign language. Трудно выучить иностранный язык.
In the simplest terms, the digested pecan particulate we found in the blowback is the result of intense dehydration and compression, thanks to the unique gizzard structure of the common turkey. Короче говоря, частицы переваренного пекана, которые мы нашли в следе рикошета - это результат интенсивного обезвоживания и сжатия, характерного для уникального строения желудка обычной индейки.
I have two foreign friends. У меня два друга-иностранца.
I looked at the particulate density ratios and used a probability index, and it suggests that the body was picked up somewhere within this square mile. Я посмотрела на плотность соотношения частиц и использовала индекс вероятности, и это позволяет предположить, что тело подобрали где-то внутри этого квадрата.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
He found no bedbugs or matching particulate evidence. Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.
At this point I should inform you that I intend to form my own team and destroy the molecular bonds that bind your very matter together and reduce the resulting particulate chaos to tears. Тогда я должен сообщить тебе, что я собираюсь создать свою собственную команду и уничтожить молекулярные связи, которые связывают твою сущность вместе, и ослабить итоговый корпускулярный хаос, что приведет к разрыву материи.
The embassy denied political asylum to foreign refugees. Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
The particulate found in the victim's head wound was fiber-reinforced polymer. Частицы, найденные в ране на голове жертвы, из армированного полимера.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
It's some kind of organic particulate residual. Что-то вроде органической примеси частиц.
He worked very hard so he could buy a foreign car. Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль.
I identified the mystery particulate that was found in the bedbug wound. Я идентифицировал непонятные частицы, что были обнаружены в ране с клопом.
Japan depends on foreign trade. Япония зависит от зарубежной торговли.
Initial particulate analysis shows a thin layer of styrene acrylate copolymer on her sweater. Первоначальный анализ частиц показ наличие на свитере жертвы тонкого слоя сополимера стиролового акрилата.
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
Is a microclimate aberration caused by radioactive steam from the nuclear plant and, of course, tire fire particulate. Это отклонение микроклимата вызванное радиоактивными выбросами ядерной электростанции и, конечно же, горением покрышек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!