Примеры употребления "foreign investors" в английском с переводом "иностранный инвестор"

<>
Переводы: все262 иностранный инвестор220 другие переводы42
Another example is official treatment of foreign investors. Другой пример – отношение властей к иностранным инвесторам.
Trade liberalization will benefit consumers, small entrepreneurs, and foreign investors. Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам.
Most countries are reasonably open to entry by foreign investors. Большинство стран являются в достаточной мере открытыми для иностранных инвесторов.
Foreign investors often complain that their property rights go unprotected. Иностранные инвесторы часто жалуются, что их права на частную собственность являются не защищенными.
Governments fell all over each other competing for foreign investors. Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устраивают настоящую свалку.
Similarly, long-term foreign investors have had reason to pause. Кроме того, долгосрочные иностранные инвесторы получили причину для выжидания.
Foreign investors have responded by pouring resources into the country. Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
In both countries, foreign investors are opening gins and assisting growers. В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям.
They have simultaneously made capital repatriation more difficult for foreign investors. Одновременно они осложнили процедуру возврата капиталов иностранными инвесторами.
Instead, the decline in Indian stocks reflected foreign investors' liquidity problems: Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы:
One such reform would be to expand access for foreign investors. Одной из таких реформ могло бы быть расширение доступа для иностранных инвесторов.
Do foreign investors have reason to be worried by all this? Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Even when foreign investors show potential interest, they are being scared away. Даже когда иностранные инвесторы проявляют потенциальный интерес, их отпугивают.
To secure a "piece of the action," foreign investors pour money in. Дабы урвать кусок от общего пирога, иностранные инвесторы спешат вложить свои капиталы.
China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors. В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться.
Not long ago, I met with a group of foreign investors in Argentina. Совсем недавно я встретился с группой иностранных инвесторов в Аргентине.
Furthermore, foreign investors do not want to deal with diplomats or civil servants. К тому же, иностранные инвесторы не хотят иметь дело с дипломатами или государственными чиновниками.
Success in maintaining a fixed rate was touted as an attraction to foreign investors. Успешное осуществление фиксированного курса рекламировалось как средство привлечения иностранных инвесторов.
Indeed, in late 2008, foreign investors did withdraw $12 billion from India’s stock markets. Фактически, в конце 2008 года иностранные инвесторы изъяли 12 миллиардов долларов США с фондовых рынков Индии.
Each year, an area greater than France’s farmland is ceded to foreign investors or governments. Каждый год площадь, превышающая сельхозугодия Франции, передается иностранным инвесторам и правительствам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!