Примеры употребления "for the want of" в английском

<>
I don't expect the world will stop turning for the want of a verse. Не думаю, что из-за ненаписанных стихов наступит конец света.
Concerning the preparation of the case on the two charges preferred- (a) illicit betting and (b) embezzlement of the cash balance- the author claims that the investigation was vitiated by a number of omissions, first and foremost the failure to examine key witnesses despite the requests of the investigating judge; the carrying out of investigative actions that were not asked for by the investigating judge; and the want of evidence. В том что касается следствия по двум пунктам обвинения (А: незаконные пари и В: присвоение кассового остатка), то автор утверждает, что в ходе следствия были допущены многочисленные нарушения, в частности главным образом отказ допросить важных свидетелей по делу, несмотря на ходатайство следственного судьи; проведение следственным судьей не требовавшихся следственных действий, а также игнорирование отсутствия доказательств.
Note: You must visit LinkedIn.com from your desktop and Add and confirm the email address you use at your company to your LinkedIn profile in order to see the Want to help manage this page section. Примечание: Для просмотра раздела Хотите помочь администраторам этой страницы? необходимо открыть веб-сайт LinkedIn.com с настольного компьютера и в своём профиле LinkedIn добавить и подтвердить адрес электронной почты на домене компании.
We are badly in want of water. Нам крайне нужна вода.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
On your Company Page, scroll down until you see the Want to help manage this page section on the right. Прокрутите страницу компании вниз до раздела Хотите помочь администраторам этой страницы? справа.
This chair is in want of repair. Этому стулу нужен ремонт.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
I'll get you the want ads. Я сделаю тебе объявление о поиске работы.
As one saying goes, "There is not want of conscience in Chinese, but there is want of courage." Как говорится, "китайцам хватает сознательности, им не хватает смелости".
The nurse cared for the patient very tenderly. Медсестра очень нежно заботилась о пациенте.
Well, I spent the whole morning looking through the want ads, and it got me to thinking. Я провела все утро, просматривая объявления, и это заставило меня задуматься.
on one side, the thousands of patients who die each year for want of a kidney; с одной стороны, это тысячи пациентов, умирающих ежегодно из-за отсутствия почки;
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
I'll check the want ads. А я пойду посмотрю объявления о работе.
The first time I ever saw Mr. Darcy was at a ball, where he danced only four dances, though gentlemen were scarce, and more than one lady was in want of a partner. Впервые я встретилась с мистером Дарси на балу, где он танцевал только четыре танца, хотя джентльменов было меньше, чем дам.
I saw him for the first time in 10 years. Я увидел его впервые за 10 лет.
Yeah, I wanted to get an early start on the want ads. Да, я хотел пораньше просмотреть объявление о приёме на работу.
I'll serve you, although for want of practice I'm a little clumsy. Я вам подам, хотя с непривычки у меня неуклюже получается.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!