Примеры употребления "for the better" в английском с переводом "к лучшему"

<>
Переводы: все120 к лучшему62 другие переводы58
It is also changing lives for the better. Это меняет жизнь к лучшему.
Times have changed for the better, my poppet. Времена меняются к лучшему, мой малыш.
Fortunately, the outlook may now be changing for the better. К счастью, прогноз теперь может измениться к лучшему.
I am convinced that things will change for the better. Я уверен, что всё изменится в к лучшему.
In the past two years, everything has changed - for the better. За последние два года всё изменилось - к лучшему.
And for the worse - not for the better, but for the worse. И влияния к худшему - не к лучшему, к худшему.
We all have the power to change this trend for the better. У нас всех есть возможность изменить эту тенденцию к лучшему.
Their work - their dreams - will change all of our lives for the better. Их работа, их мечты изменят к лучшему жизнь каждого из нас.
Fortunately, 2015 may mark the beginning of just such a change for the better. К счастью, 2015 может ознаменовать начало именно такой перемены к лучшему.
From the standpoint of safeguarding the European project, that is all for the better. С точки зрения сохранения европейского проекта, все это к лучшему.
Change for the better could emerge only from practical initiatives, not from Sunday speeches. Он считал, что перемены к лучшему могли возникнуть только из практических инициатив, а не воскресной речи.
It was in this way that it radically transformed economies and societies for the better. Именно таким образом ему удалось радикально преобразовать к лучшему экономику и общество в различных странах.
Despite its inadequacies and biases, Al Jazeera has changed the Arab world for the better. Несмотря на свои несовершенства и предрассудки, "Аль-Джазира" изменила к лучшему арабский мир.
• at the time of loss, when there is hope for a change for the better. •во время получения убытков, когда появляется надежда на изменение к лучшему.
People are taking control of their own states, sometimes for the better and sometimes for the worse. Люди начинают управлять своими собственными государствами, иногда к лучшему, иногда к худшему.
The question is whether it proves to be a turn for the better or for the worse. Вопрос состоит в том, является ли он поворотом к лучшему или худшему.
With a willingness to challenge assumptions and change conventional perceptions, we can change the world for the better. С желанием оспаривать существующие гипотезы и менять принятые представления мы сможем изменить мир к лучшему.
When girls and women are empowered through education, they can and do transform the world for the better. Когда роль девочек и женщин повышается благодаря образованию, они способны преобразить (и уже преображают) мир к лучшему.
None of these solutions is a silver bullet; but, together, they could change the world for the better. Ни одно из этих решений не станет «серебряной пулей». Но все вместе они помогут изменить мир к лучшему.
Every student developing soft skills today could potentially change the world for the better in the decades to come. Каждый студент, развивающий сегодня социальные навыки, потенциально может изменить мир к лучшему в ближайшие десятилетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!