Примеры употребления "for so long" в английском

<>
Переводы: все145 так долго71 другие переводы74
Why were you mean for so long? Почему ты была злюкой столько времени?
Why'd you act mean for so long? Почему ты была злюкой столько времени?
We can only protect JT for so long. Мы можем только на какое-то время защитить ДжейТи.
I've wanted to hear Patti for so long. Я давно хотела послушать Патти.
They can only test drive the bodies for so long. Пока они могут лишь временно жить в трупах.
We fought for so long, seasons changed outside the window. Мы ссорились очень долго, времена года сменялись за окном.
A man can only hang on for so long, blondie. Человек может цепляться за жизнь очень долго, блондиночка.
He's been working on a plan for so long now. Он шел к своей цели долго.
Why, worldwide, did median standards of living stagnate for so long? Почему во всем мире средний уровень жизни остается неизменным на протяжении столь долгого времени?
A man can only hang on for so long without his vitals. Без живительной влаги, человеку долго не протянуть.
After refusing for so long, here I am finally doing Harry's laundry. Я отказывалась столько лет, а теперь стираю и глажу для Гарри.
Because I know naiads can only be out of the water for so long. Я знаю, что наяды не могут долго находиться вне воды.
A person can only stay in here for so long before suffering heat stroke. Человек может находиться здесь довольно долго, прежде чем случится тепловой удар.
How could you bear to be away from your loved ones for so long? Как ты вынесла столь долгий отъезд так далеко от любящих тебя людей?
It also explains why Continental Europe has had such high unemployment rates for so long. Этим объясняется и причина столь высокого уровня безработицы в Европе на протяжении столь долгого времени.
And we’ve been influenced so strongly for so long that it just feels “innate.” И мы испытывали на себе это мощное воздействие на протяжении такого количества времени, что сейчас желание иметь ребенка кажется нам «врожденным».
Few other areas in the world have been deemed an "economic miracle" for so long. Немногие другие регионы мира смогли считаться "экономическим чудом" в течение столь долгого времени.
This was hard to understand, because everything had gone so well in Sweden for so long. Это было тяжело осознавать, ибо на протяжении такого долгого времени в Швеции все шло так хорошо.
India and China are simply doing what the US and European countries have done for so long: Индия и Китай всего лишь делают то, что США и страны Европы делают уже очень давно:
After lording it over the world for so long, Americans should accept today's rebukes with grace. После долгого главенствования над миром Америка должна благосклонно принять сегодняшние упреки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!