Примеры употребления "for my part" в английском с переводом "что касается меня"

<>
Переводы: все23 что касается меня6 с моей стороны2 другие переводы15
And for my part, my name is Federico Aranda and I will return. Что касается меня, то меня зовут Федерико Аранда и я обязательно вернусь.
For my part, I have found these last days staring into the riddling face of death enough to sober me. Что касается меня, то те дни, которые я провёл, глядя в глаза смерти, отрезвили меня.
For my part, as Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings. Что касается меня, то как Председатель межправительственных переговоров я буду и впредь поощрять интерактивный характер наших заседаний.
I'm sure many of you believe that he can see us, but for my part, I think death is it. Уверен, многие из вас верят, что он нас видит, но что касается меня, я думаю, что смерть - это конец.
I think it's a simple question: if you want one copy or more copies, and just as an illustration, for my part and the Netherlands, our desire is one copy, and if necessary, upon request, a few more, under the understanding that if a copy is distributed in the Council chamber, there is no need to distribute a copy or copies in the pigeonholes. Я думаю, вопрос тут прост: сколько экземпляров вы хотите- один или же несколько; и вот просто в порядке иллюстрации: что касается меня и Нидерландов, то наше желание состоит в том, чтобы иметь один экземпляр, а в случае необходимости, по запросу, и еще несколько при том понимании, что если экземпляр распространяется в зале Совета, то нет необходимости распространять экземпляр или экземпляры в делегатских ячейках.
For my own part I must confess to a certain degree of guilt. Что касается меня, то я должен признать за собой некоторую долю вины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!