Примеры употребления "for information purposes only" в английском

<>
The information contained in this site is intended for information purposes only. Информация на данном сайте предоставляется только в информационных целях.
The list of signs, panels and pictograms below is provided for information purposes only. Указанный ниже перечень знаков, табличек и пиктограмм приводится только в информационных целях.
The information contained in this website is for information purposes only. Информация, содержащаяся на данном сайте, носит исключительно информативные цели.
A map providing, for information purposes only, a geographical picture of the location of important marshalling yards for international traffic on the network of the AGC is under preparation. Карта, иллюстрирующая- исключительно в целях информирования- географическое расположение в сети СМЖЛ сортировочных станций, имеющих важное значение для международных перевозок, разрабатывается.
An indicative preliminary breakdown of the financial implications of United Nations support to AMIS and the three options for the expansion of UNMIS into Darfur by main categories of expenditure is provided, for information purposes only, in annexes I and II. В приложениях I и II исключительно в справочных целях приводится ориентировочная предварительная разбивка по основным категориям расходов финансовых последствий деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки МАСС и реализации трех вариантов распространения района деятельности МООНВС на Дарфур.
Additionally, effective January 2001, depositary notifications can be viewed on the United Nations Treaty Collection on the Internet at: http://untreaty.un.org (depositary notifications on the Internet are for information purposes only and are not considered to be formal notifications by the depositary). Помимо этого с января 2001 года с текстами уведомлений депозитария можно ознакомиться в Собрании международных договоров Организации Объединенных Наций в Интернете по адресу: http://untreaty.un.org (эти уведомления публикуются в Интернете лишь для целей ознакомления с ними и не считаются официальными уведомлениями со стороны депозитария).
The materials which you are going to watch here, presented in the P.M. Investment Capital Limited Course “Course(s)”, are provided by P.M. Investment Capital Limited for information purposes only and should not be treated or perceived as recommendation or advice from our Company. Материалы, которые Вы собираетесь просмотреть здесь, представленные в Курсе компании P.M. Investment Capital Limited (далее – «Курсы»), предоставляются компанией P.M. Investment Capital Limited только с информационной целью и не должны рассматриваться и восприниматься в качестве рекомендации или совета нашей Компании.
The Secretariat will report to the Committee at the end of each 180-day phase on the contracts submitted and approved for export to Iraq during this period and provide to any member of the Committee at the member's request copies of applications for information purposes only. По окончании каждого 180-дневного периода Секретариат представляет Комитету доклад о представленных и утвержденных в течение соответствующего периода контрактах на экспорт в Ирак, а также представляет любому члену Комитета, по его просьбе, копии заявок исключительно для справочных целей.
If an item (s) is substituted for an item (s) that is either found ineligible for sale or supply to Iraq or is considered lapsed, the new item (s) will be submitted as a new application under the procedures enumerated in this document and will append the original application (for information purposes only and to facilitate review). Если та или иная позиция (позиции) заменяет позицию (позиции), которая определяется в качестве не подлежащей продаже или поставке в Ирак, или если заявка на нее считается утратившей силу, то заявка на новую позицию (позиции) представляется в качестве новой заявки в соответствии с процедурами, указанными в настоящем документе, и прилагается к первоначальной заявке (исключительно в целях информации и для облегчения обзора).
If an item (s) is found ineligible for sale or supply to Iraq or if an application is considered lapsed, the supplier may submit a new application based on either a new or an amended contract or donation documentation, and the new application will be evaluated under the procedures enumerated in this document and will append the original application (for information purposes only and to facilitate review). Если та или иная позиция (позиции) определяется в качестве не подлежащей продаже или поставке в Ирак или если заявка считается утратившей силу, поставщик может представить новую заявку на основе нового или исправленного контракта, и оценка новой заявки будет проведена в соответствии с процедурами, указанными в настоящем документе, и включена в приложение к первоначальной заявке (исключительно в целях информации и для облегчения обзора).
This review of tax legislation is provided solely for information purposes. AS IBS “Renesource Capital” will not have liability for possible expenses or losses in case of inconsistency with the clarifications of the State Revenue Service or other competent institution. Данный обзор налогового законодательства является информационным материалом, AS IBS “Renesource Capital” не несет ответственность за возможные расходы или убытки в случае несовпадения с пояснениями Службы государственных доходов или иного компетентного учреждения.
Any links to third-party websites are provided solely for your convenience and for information purposes. Любые ссылки на сторонние сайты в электронных торговых платформах MT4 и МТ4 Mobile предоставляются исключительно для вашего удобства и в ознакомительных целях.
Contrary to the various objectives of separate financial statements (such as profit distribution, basis for tax accounting, and information for general users) consolidated financial statements are prepared solely for information purposes. В отличие от индивидуальной финансовой отчетности, преследующей различные цели (например, распределение прибылей, налоговая бухгалтерия и информация для общих пользователей), консолидированная финансовая отчетность готовится исключительно в информационных целях.
The Working Group took up the item again at its 10th plenary meeting, on the afternoon of Friday 30 April, at which time the Co-Chair (technical) drew attention to a conference room paper which had been submitted for information purposes and invited representatives to submit comments to the Secretariat at a later date. Рабочая группа вновь рассмотрела этот пункт повестки дня на своем 10-м пленарном заседании во второй половине дня в пятницу, 30 апреля, на котором Сопредседатель (технические вопросы) обратил внимание на документ зала заседаний об опасном свойстве Н6.2, который был представлен в информационных целях, и предложил представителям направить свои замечания в секретариат позднее.
Success rates The data sheet giving basic information on schools and post-secondary colleges for teacher training (Pädagogische Akademien) in Austria published for information purposes by the Federal Ministry of Education, Science and Culture gives a summary overview of the situation. Общее представление о положении в этой области дает подборка данных, содержащая основную информацию об имевшихся в Австрии в 2001/02 учебном году школах и высших педагогических заведениях (Padagogische Akademien), которая была опубликована в информационных целях федеральным министерством образования, науки и культуры.
One option might be that for any item included on the agenda primarily for information purposes or to take note of on-going work, the information could be presented to Parties and their views could be heard, but the establishment of a contact group or the conducting of informal consultations could be deferred until the issue is ready for action and conclusion. Один из возможных вариантов заключается в следующем: если какой-либо пункт был включен в повестку дня главным образом для информационных целей или для контроля за ходом работы, то Сторонам может быть представлена соответствующая информация и они могут высказать свои мнения, однако создание контактной группы или проведение неофициальных консультаций может быть отложено до тех пор, пока этот вопрос не будет проработан до этапа принятия мер или выводов.
For that reason, and for information purposes, I should be grateful if you would have this letter and its annexes circulated as documents of the General Assembly, under agenda item 148, and of the Security Council. В связи с этим с учетом данной информации позвольте мне просить о распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документов Генеральной Ассамблеи по пункту 148 повестки дня, а также документов Совета Безопасности.
The Chairman drew the attention of the Committee to the note by the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, which had been issued for information purposes and outlined the actions taken so far by the Secretary-General. Председатель обращает внимание Комитета на изданную в информационных целях записку Генерального секретаря о специальных мерах по защите от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, в которой изложены меры, уже принятые в этой связи Генеральным секретарем.
Thus, this review avoids structural and/or organizational recommendations and only refers to these matters for information purposes or when a significant contribution leading to efficiency gains could be made. Посему, данный обзор обходит структурные и/или организационные рекомендации и ссылается на них только в порядке информации или когда это может послужить значительным вкладом в повышение эффективности работы.
Copies of electronic shipping and transfer documents are created together with the originals and are used in the operations of the border stations, and also for information purposes. Копии электронных перевозочных и передаточных документов формируются параллельно с оригиналами и используются в технологии работы пограничных станций, а также для информационного сервиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!