Примеры употребления "for ever and ever" в английском

<>
Ok, yeah it's all any one ever gonna talk about for ever and ever, so what? Ладно, да, все будут это вспоминать всю жизнь, ну и что, какая разница?
For ever and ever, head or tails It doesn't matter to me Sometimes I make it. Иногда я ошибаюсь, иногда попадаю в цель.
Yes, for ever and ever. Да, сейчас и навсегда.
Or else he will leave us here for ever and ever. Иначе он оставит нас здесь навсегда.
Blessed be God for ever and ever. Благословен Бог наш всегда, ныне и присно, и во веки веков.
If you're all good boys and girls, we'll make you young and strong for ever and ever. Если будете хорошими мальчиками и девочками, мы сделаем вас молодыми и сильными на веки вечные.
Keep her happy with me for ever and ever. Пусть она будет счастлива со мной во веки веков.
For ever and ever, Amen. Ныне, присно и вовеки веков, аминь.
For thine is the kingdom and the power and the glory, for ever and ever. Ибо твое есть царство и сила и слава вовеки веков.
Round and round, like me and the bread, for ever and ever. Круг за кругом, год за годом, как все сущее на этой земле.
Just because we sometimes break bread together does not mean we must do it for ever and ever. Только тот факт, что мы иногда делим вместе хлеб, еще не означает, что мы должны делать это до бесконечности.
And deliver us from evil with your mighty sword and falcon forever and ever and ever. Да защитят нас твой меч и сокол отныне и во веки веков, аминь.
In addition, the new programming language is as strong as ever and has a much faster execution speed in comparison to the MQL4. Более того, новый язык в данный момент является наиболее совершенным, с гораздо более быстрой скоростью исполнения, по сравнению с MQL4.
Nothing goes on for ever Ничто не вечно
As can be seen on the 1-hour chart, the US oil contract created a triple top reversal pattern early last week at $54.00 and ever since then it has been trading lower inside a short-term bearish channel. Как видно на 1-часовом графике ниже, контракт нефти США сформировал модель разворота «тройная верхушка» в начале прошлой недели на уровне $54.00 и с тех пор торговался ниже в рамках краткосрочного медвежьего диапазона.
I am yours forever and ever and ever. Я твоя навсегда, и во веки веков.
If Olympic medal tables were an accurate way of gauging a country’s success than the GDR was the best country ever and Cuba is, in mid 2012, a marginally better place than Sweden. Если бы таблица олимпийских медалей была точным критерием успеха страны, то ГДР была бы самой лучшей страной всех времен и народов, а Куба в 2012 году стала бы успешнее Швеции.
The establishment of local electoral systems and self-governance has raised democratic consciousness, which will serve as a powerful foundation for future demands for ever higher levels of democratization. Установление системы местных выборов и самоуправления повысила демократическую сознательность народа, что послужит мощным основанием для требований демократизации на более высоких уровнях в будущем.
Indeed when you start getting into the nitty-gritty particulars of China’s economic model, it looks ever less like a shiny iPhone and ever more like an out of control locomotive hurtling down the tracks. Если тщательнее присмотреться к конкретным особенностям китайской экономической модели, выяснится, что она больше напоминает не блестящий айфон, а несущийся по рельсам неуправляемый локомотив.
But if there's dark energy, and the dark energy does not go away, the universe is just going to keep expanding forever and ever and ever. Но если есть тёмная энергия, и тёмная энергия не исчезает, вселенная просто будет расширяться вечно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!