Примеры употребления "for as long as" в английском

<>
Переводы: все124 столько, сколько8 другие переводы116
Safe for as long as you work for me. В безопасности, пока вы работаете на меня.
Camellia will be my guest for as long as she needs. Камелия побудет у меня в гостях сколько понадобится.
And we try to do this for as long as possible. И мы стараемся делать это как можно дольше.
I like to keep my clothes for as long as possible. Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше.
Misinformation and propaganda have been around for as long as mass communication. Дезинформация и пропаганда существовали с тех пор, как появилась массовая информация.
I swear to you, for as long as I can draw breath. Я клянусь, пока могу дышать.
I'll remember this New Year for as long as I live. Этот Новый Год я запомню на всю жизнь.
We're going to stay on the air for as long as possible. Мы будем оставаться в эфире так долго как только сможем.
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes. Я прождал под дождём по крайней мере минут десять.
For as long as I could remember, I was his human guide dog. Насколько я себя помню, я был его поводырём.
For as long as I live, I'm never gonna reveal your secret. Я никогда не раскрою твой секрет.
His memory will be cherished for as long as history continues to be written. Память о нем будут хранить до тех пор, пока пишется история.
And anyways, for as long as I can remember, I've always been alone. В любом случае, тех пор как я себя помню, я всегда был один.
Unlimited earning potential as rebates are paid for as long as clients continue to trade Неограниченные возможности для получения прибыли: пока клиент торгует, вознаграждение продолжает выплачиваться
Everyone I met, I felt I knew them for as long as I could remember. Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь.
Countries increased their production for as long as they could, causing prices naturally to drop. Эти государства наращивали добычу до максимальных уровней, что, естественно, привело к падению цен.
Well, Mr. LaBoeuf, he can wander the Choctaw Nation for as long as he likes. Что ж, мистер Ла Биф, можешь сколько угодно бродить по землям индейцев чокто.
If this is not a reason to live for as long as possible, then what is? Чем не причина оставаться в живых как можно дольше
If you do help us, I'll continue our correspondence for as long as you're incarcerated. Если ты поможешь нам, я продолжу нашу переписку в течение всего твоего заключения.
But, for as long as the European project delivered prosperity, no one bothered to question its rationale. Но, пока европейский проект обеспечивал процветание, никто не удосужился поставить его под сомнение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!