Примеры употребления "food programme" в английском с переводом "продовольственная программа"

<>
Переводы: все219 продовольственная программа204 другие переводы15
Under her leadership, the World Food Programme (WFP) has responded magnificently to that challenge. Под ее руководством Мировая продовольственная программа (МПП) с честью выполняла встававшие перед ней задачи.
While the World Food Programme feeds North Korea's six million children, 17 million adults must fend for themselves. В то время как Мировая Продовольственная Программа кормит шесть миллионов детей Северной Кореи, семнадцать миллионов взрослых людей должны полагаться на себя.
What his family eats depends on others, including the sustenance provided by my colleagues at the World Food Programme. Пропитание его семьи зависит от других, в том числе от средств, предоставленных моими коллегами по Всемирной продовольственной программе (ВПП).
Moreover, the timely distribution of essential foodstuffs by the World Food Programme prevented increases in food prices during the winter. Кроме того, своевременное распределение Всемирной продовольственной программой остро необходимых продуктов питания предотвратило повышение цен на продовольствие зимой.
The World Food Programme (WFP) is expected to provide essential needs (rice, beans, salt) for a period of six months. Ожидается, что Мировая продовольственная программа (МПП) будет в течение шести месяцев удовлетворять важнейшие потребности (в рисе, бобах, соли).
We could sell these bags and raise a ton of money and a ton of awareness for the World Food Programme. Продавая сумки, можно привлечь массу средств и массу внимания к Всемирной продовольственной программе.
The World Food Programme established a field security task force in 1998 to review security and safety measures and to advise the Executive Director. Мировая продовольственная программа создала в 1998 году целевую группу по вопросам безопасности на местах для рассмотрения мер по обеспечению безопасности и защиты персонала и представления рекомендаций Директору-исполнителю.
The Government has subsidized $ 12 million worth of fuel for World Food Programme and International Committee of the Red Cross aircraft providing humanitarian assistance. Правительство выделило 12 млн. долл. США на приобретение топлива для доставки Всемирной продовольственной программой и Международным комитетом Красного Креста гуманитарных грузов воздушным путем.
2 International Cartographic Association, International Society for Photogrammetry and Remote Sensing, International Federation of Surveyors, United Nations Human Settlements Programme and World Food Programme. 2 Международная картографическая ассоциация, Международное общество фотограмметрии и дистанционного зондирования, Международная федерация геодезистов, Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Мировая продовольственная программа.
In Baucau, members of the mission visited a United Nations-sponsored school, where the World Food Programme and UNICEF are involved in feeding the children. В Баукау члены миссии посетили школу, которую спонсирует Организация Объединенных Наций и которая участвует в программе «Накормим детей», проводимой под эгидой Мировой продовольственной программы и ЮНИСЕФ.
This project is run by Kampuchean Action For Primary Education (KAPE) in cooperation with the Ministry of Education, UNICEF and the World Food Programme (WFP). Этот проект осуществляется КАПЕ (Кампучийской программой действий в области образования в младших классах) в сотрудничестве с министерством просвещения, ЮНИСЕФ и Мировой продовольственной программой (МПП).
Iceland had increased its support for the World Food Programme and its fish was a primary source of protein for many in the least developed countries. Исландия увеличила помощь Мировой продовольственной программе: выловленная Исландией рыба является одним из главных источников протеина для многих жителей наименее развитых стран.
The partnership with UNDP, the World Bank, the World Food Programme and NGOs will expand the newly adopted rural technology for school water and sanitation facilities. Благодаря партнерским отношениям с ПРООН, Всемирным банком, Мировой продовольственной программой и НПО будет обеспечено распространение новых технологий водоснабжения и оборудования санузлов в сельских школах.
So I took a job at the United Nations World Food Programme as a way to try to address these security issues through food security issues. Я стала работать во Всемирной продовольственной программе ООН, чтобы решить проблемы безопасности через решение проблем продовольственной безопасности.
Reports of the Executive Boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the World Food Programme Доклады исполнительных советов Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Детского фонда Организации Объединенных Наций и Всемирной продовольственной программы
As a direct result, for instance, since 1 May 2008 the World Food Programme has been forced to reduce the rations it gives out by almost half. Непосредственным результатом этого, например, стало то, что с 1 мая 2008 года Всемирная продовольственная программа была вынуждена почти вдвое сократить предоставляемые ею рационы.
According to the World Food Programme, the population is facing a food crisis, with shortages of flour, rice, sugar, dairy products, milk, canned foods and fresh meats. По мнению Мировой продовольственной программы, население сталкивается с продовольственным кризисом в результате нехватки муки, риса, сахара, молочных продуктов, молока, консервов и свежего мяса.
ONUB, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Food Programme (WFP) assisted CENI with additional information technology hardware, generators and technical advice to meet these challenges. ОНЮБ, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Мировая продовольственная программа (МПП) оказывали ННИК содействие, предоставляя для решения этих проблем дополнительную информационно-техническую аппаратуру, генераторы и техническую консультативную помощь.
In early 2009, the Procurement Division launched a six-month pilot project on electronic tendering using the electronic tendering application system developed by the World Food Programme (WFP). В начале 2009 года Отдел закупок приступил к осуществлению шестимесячного экспериментального проекта проведения электронных торгов с использованием системы электронного представления заявок на торги, которая была разработана Всемирной продовольственной программой (ВПП).
Incidentally, I should like to confirm here the French decision — and its implementation — to accompany World Food Programme convoys to the coasts of Somalia, effective as of yesterday. Кстати, я хотел бы подтвердить принятое Францией решение, вступившее в силу вчера, о сопровождении конвоев Всемирной продовольственной программы к побережью Сомали и начало его осуществления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!