Примеры употребления "fold hands" в английском

<>
Why doesn't Dad fold his hands? Почему папа не складывает руки?
Fold your hands, or I'll do it for you. Убери руки, это ни к чему.
Fold your hands in front of you. Руки перед собой.
The Government will continue its endeavours to negotiate with the remaining fraction of the KNU, for it to return to the legal fold and join hands with local populace in developing their region. Правительство продолжит свои усилия по переговорам с остающейся фракцией КНС, чтобы она вернулась в правовое поле и объединила свои силы с мирным населением для развития своего региона.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
Wash your hands with soap. Помой свои руки с мылом.
Do not fold. Не сгибать.
My hands are numb from the cold. Мои руки онемели от холода.
Let me help you to fold the pram. Разрешите, я помогу вам сложить коляску.
I don't want to get my hands dirty. Я не хочу замарать руки.
Why taking a country like that into the fold would be a boon is a complete mystery to me. Почему присоединение такой страны кого-то усилит, для меня полная загадка.
I wash my hands before eating lunch. Я мою руки перед ланчем.
The Russians were promised after the fall of the Soviet Union that they were welcomed into the fold of Western capitalist modernity. После распада Советского Союза россиянам обещали, что Запад возьмет их под свое крыло и приобщит к современному капитализму.
Wash your hands please. Вымой руки, пожалуйста.
Don’t include ads on the first screen (i.e. “above the fold”). Не размещайте рекламу на первом экране (т. е. в той части страницы, которая видна без прокрутки).
He shook hands with her and smiled. Он пожал ее руку и улыбнулся.
No ads or related articles links should appear above the fold, before any scrolling. На первом экране, то есть в той части статьи, которая видна до прокрутки, не должно быть рекламы или ссылок на похожие статьи.
We won hands down, because the other players were weak. Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!