Примеры употребления "flung open" в английском

<>
That is all the more true because the Brussels summit flung open the door to a fiscal union for the EU-17+. Это тем более верно, так как встреча в верхах в Брюсселе открыла настежь дверь налогово-бюджетному союзу ЕС-17+.
You flung open the door. Если бы ты не распахнула дверь.
Well, why anyone would come beats me, but, since it is, should I cut a ribbon when the doors are flung open? Ну, хоть я и не понимаю, кому это может понадобится, но может, мне стоит перерезать ленточку, когда вы откроете двери?
But lately, the doors of the palace have been flung open, and the walls are coming down. Но в последнее время, двери этого дворца открыты нараспашку и стены его рушатся.
The promotion of Yellen and Flug is a good start; now the doors of these fusty male-dominated clubs must be flung wide open. Продвижение Йеллен и Флуг является хорошим началом; теперь двери этих старомодных мужских клубов должны быть широко распахнуты для всех.
Mum flung the door open. И вот мама распахнула дверь и.
He flung a stream of abuse at me. Он выругался на меня.
The window is open. Окно открыто.
Cooperatives have helped to bring information and services to far flung rural communities, empower workers, and expand financial services, healthcare, education, and housing. Кооперативы помогают в донесении информации и предоставлении услуг в отдаленные сельские общины, в расширении прав и возможностей работников, а также в расширении предоставления финансовых услуг, услуг здравоохранения, образования и жилья.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
Many immigrant groups in Europe find themselves flung back on their own communities by the impossibility of social and economic integration. Многие иммигрантские группы в Европе оказываются отброшены в замкнутый мирок собственных этнических сообществ из-за невозможности социальной и экономической интеграции.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
'Cause no matter what this world flung at him he seemed to be able to just stand up and keep on going. Потому что даже если б весь мир бросился на него, казалось, что он в состоянии просто встать и продолжать идти.
Don't open the door. Не открывай дверь.
I just flung off the cape on the sofa there. И я бросила накидку здесь, на диване.
Open the door for love. Открой дверь любви.
She was flung out of the house, and he was packed off to the army. Ее выкинули из дома, а его отправили в армию.
Could you open the window? Не могли бы вы открыть окно?
She flung herself off the train five minute back, dashed her brains to muck against a wall there. Она пять минут назад сиганула из поезда, разметав мозги по стене.
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!