Примеры употребления "flowing" в английском с переводом "течение"

<>
The WFP has stockpiled sufficient supplies to keep relief flowing for some days. ВПП создала запасы, достаточные для того, чтобы помощь продолжала поступать в течение нескольких дней.
The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current. Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения.
Fossil-fuel producers promote carbon capture to allow them to keep their mines open and pumps flowing. Производители ископаемых видов топлива продвигают процесс улавливания углерода для того, чтобы позволить им сохранить свои рудники и течение топлива.
We think that capital from these countries is increasingly flowing not so much "uphill" to developed countries (as it did over the past five years), but rather "around the hill" to other emerging markets and poorer developing countries. Мы думаем, что капитал из этих стран все больше течет не столько "вверх" в развитые страны (как это происходило в течение последних пяти лет), а скорее "вокруг" на другие развивающиеся рынки и в более бедные развивающиеся страны.
I like to see that Mount Fuji is for instance covered in snow, the light is fully flowing - and that the sky is full of nice clouds so that the light varies - and also that the course of time is everywhere. Я люблю видеть Фудзи, например, покрытую снегом, с мягко разливающимся всюду светом а небо полно прелестных облаков, так что свет меняется, И везде ощущается течение времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!