Примеры употребления "flowers" в английском с переводом "цветочный"

<>
They were hit by round after round of Mao's tyrannical campaigns against "Rightists," beginning with the silencing of critics after the Hundred Flowers Movement in 1956. Они были измотаны постоянными тираническими кампаниями Мао против "правых", начиная от замалчивания критики после "Движения цветочной сотни" в 1956 году.
The flower garden needs watering. Цветочный сад требует полива.
You're the flower girl. Ты цветочная девушка.
Muscling into the flower biz? Пробиваешься в цветочный бизнес?
Flower snake, do one more round. Цветочная Змея, делаю еще один круг.
I work in a flower shop. Я работаю в цветочном магазине.
He probably told this mystery flower girl. Он, должно быть, сказал этой таинственной цветочной девушке.
Chicken and Flower snake, be especially alert. Утка и Цветочная Змея, будьте особенно внимательны.
She put new soil in the flower pot. Она добавила свежую землю в цветочный горшок.
The sweet little lady from the flower shop? Милая маленькая леди из цветочного магазина?
This is our Doctrine of Signatures flower bed. Это наш Принцип подписи цветочных грядок.
You had to stop at the crematory flower shop? Обязательно было останавливаться в цветочном магазине крематория?
My sister used to take care of the flower bed. Моя сестра раньше занималась этой цветочной клумбой.
Uh, flower's flora accidentally sent Gladiolas instead of lilies. Из цветочного магазина случайно прислал гладиолусы вместо лилий.
Must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. Там, наверное, было поле гардений или цветочная плантация.
They're tearing up our soil and dropping in flower gardens and yoga studios, gastropubs and stores for dog clothes. Они разрывают нашу землю и превращают её в цветочные сады, студии йоги гастрономы и магазины для собачьей одежды.
One of my guys matched his shoe to a print we found in the flower bed, and he clams right up. Один из моих парней нашёл след его обуви в цветочной клумбе, и после этого он заткнулся.
It's part of an unlikely scenario that involves sleepwalking and a 24-hour flower mart with a less-than - vigilant proprietor. Это часть маловероятного сценария который предполагает лунатизм и существование круглосуточного цветочного магазина с не очень бдительным владельцем.
The flower kiosk disappeared, the newspaper stand was dismantled, and the asphalt in front of the entrance was replaced with stone block. Исчез цветочный ларек, демонтирован стенд для газет, а асфальт перед входом сменился брусчаткой.
And even now, as you memorize the order of the planets, something else is slipping away, a state flower perhaps, the address of an uncle, the capital of Paraguay. Даже сейчас, когда вы заучиваете порядок планет, что-то ещё ускользает от вас, цветочные символы штатов, наверное, адрес дяди, столица Парагвая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!