Примеры употребления "цветочный" в русском

<>
Календарь, компас и цветочный горшок. A calendar, and that's a protractor and a flower-Pot.
Ты сможешь, наконец, снять свой цветочный бюстгалтер. You could finally hang up your floral brassiere.
Она добавила свежую землю в цветочный горшок. She put new soil in the flower pot.
временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий." Sometimes quite freshly floral, and then again sometimes extremely pungent."
Исчез цветочный ларек, демонтирован стенд для газет, а асфальт перед входом сменился брусчаткой. The flower kiosk disappeared, the newspaper stand was dismantled, and the asphalt in front of the entrance was replaced with stone block.
Его жена свернула свой цветочный бизнес, чтобы находиться дома рядом с ним и кормить его каждый раз последние четыре года. The wife shut down a floral company to stay home and feed him every meal he's had in the last four years.
Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро, с ней работают 200 других женщин и мужчин. Beatrice Gakuba of Rwanda, who opened up a flower business and is now exporting to the Dutch auction in Amsterdam each morning and is employing 200 other women and men to work with her.
Поэтому я сделал изображение этих кукол Барби, и если вы отойдёте подальше от картины то увидите такой вот цветочный узор, а если отойдёте ещё дальше, то увидите 32000 кукол Барби, которые представляют собой число пластических операций на грудь делающихся в США каждый месяц. So, I made this image out of Barbie dolls, and so, as you stand back you see this kind of floral pattern, and as you get all the way back, you see 32,000 Barbie dolls, which represents the number of breast augmentation surgeries that are performed in the U.S. each month.
Организуются такие традиционные китайские праздники по китайскому календарю: празднование китайского нового года, мероприятие Чун Йон, народные песенные представления и китайская опера, игры " Зеленая неделя ", цветочный фестиваль " Лотос ", фестиваль " Лунный торт ", гонка на лодках " Дракон ", традиционные китайские боевые искусства, практические занятия по китайской традиционной медицине, традиционные игры и несколько литературных мероприятий. Traditional Chinese festivities belonging to the Chinese calendar are held, such as: the Chinese New Year celebration, the Chong Ieong event, the innumerable folk song and Chinese Opera, the Green Week games, the Lotus flower festival, the Lunar Cake festival, the Dragon Boat Racing, the traditional Chinese martial arts, workshops on Chinese traditional medicine, traditional games and several literature events.
Я работаю в цветочном магазине. I work in a flower shop.
В особенности ваши цветочные композиции. Your floral arrangements are certainly a feature.
Цветочная Змея, делаю еще один круг. Flower snake, do one more round.
Эй, огромная цветочная посылка для близнецов. Hey, crazy-huge floral delivery for the quintuplets.
Милая маленькая леди из цветочного магазина? The sweet little lady from the flower shop?
Менеджер Блум и Top, владелица цветочного магазина. The head of Bloom and Top, proprietor of the floral shop.
Это наш Принцип подписи цветочных грядок. This is our Doctrine of Signatures flower bed.
Прогулка по Променаду, шезлонги и цветочные часы. A stroll along the Prom, deckchairs and the floral clock.
Утка и Цветочная Змея, будьте особенно внимательны. Chicken and Flower snake, be especially alert.
У нас есть цветочные композиции, столовые приборы. We've got floral arrangements, place settings.
Моя сестра раньше занималась этой цветочной клумбой. My sister used to take care of the flower bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!