Примеры употребления "flow computer" в английском

<>
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the data found in the LM/SmtpSvc/%SMTPINSTANCE%/EventManager/EventTypes property in the Internet Information Services (IIS) metabase to determine whether the CatDbgSink mail flow diagnostic application is installed on a computer that is running Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003. Анализатор сервера Microsoft® Exchange Server считывает данные в свойстве LM/SmtpSvc/%SMTPINSTANCE%/EventManager/EventTypes в метабазе IIS, чтобы определить, установлено ли приложение CatDbgSink для диагностики потока почты на компьютере, на котором работает сервер Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003.
For the evaluation of the gaseous emissions, the raw emission concentrations (HC, CO and NOx) and the exhaust gas mass flow rate shall be recorded and stored with at least 2 Hz on a computer system. Для оценки выбросов газообразных компонентов необходимо регистрировать концентрации (HC, CO и NOx) первичных выхлопных газов и расход потока выхлопных газов по массе и вносить данные в компьютерную систему через интервалы, равные 2 Гц.
The decision to close the nine centres at Athens, Bonn, Brussels, Copenhagen, Lisbon, London, Madrid, Paris and Rome, was based on the benefit expected to flow from synergies within the European Union and the high level of computer connectivity in the region. Решение закрыть девять центров в Афинах, Бонне, Брюсселе, Копенгагене, Лиссабоне, Лондоне, Мадриде, Париже и Риме было основано на тех выгодах, которые, как ожидается, будут получены благодаря взаимодействию в рамках Европейского союза и высокому уровню компьютеризации региона.
According to the Claimant, these employees worked during this period to ensure a flow of documents to the temporary offices in Bahrain, as well as to protect valuable documents and assets including computer hardware in the main offices. По словам заявителя, в этот период перед работавшими сотрудниками стояла цель обеспечить пересылку документов во временные бюро в Бахрейне, а также обеспечить сохранность ценной документации и имущества, включая аппаратные средства вычислительной техники, в основных бюро.
On the contrary, globalization - the immense flow across borders of people, ideas, greenhouse gases, goods, services, currencies, commodities, television and radio signals, drugs, weapons, emails, viruses (computer and biological), and a good deal else - is a defining reality of our time. Напротив, глобализация - огромный, идущий через границы поток людей, идей, парниковых газов, сырья, услуг, валют, товаров, телевизионных и радиосигналов, наркотиков, оружия, электронной почты, вирусов (компьютерных и биологических) и многое другое - определяет реальность нашего времени.
This gave rise to initiating the so-called “smart borders” concept that would enable a free and fast flow of people and goods, but simultaneously implying the strengthening of security measures by introducing biometric indicators on passports and visas that would be stored in the common regional computer system. Это привело к возникновению концепции так называемых «разумных границ», обеспечивающей свободный и быстрый поток людей и грузов, но одновременно предусматривающей усиление мер безопасности путем включения в паспорта и визы биометрических индикаторов, которые будут храниться в общей региональной компьютерной системе.
The United States prefers to use the term “cybersecurity,” which it defines as securing computer networks, regardless of the data they hold, while promoting the free flow of information on the Internet. В США предпочитают термин «кибербезопасность» (или «сетевая безопасность»), то есть обеспечение безопасности компьютерных сетей вне зависимости от того, какая информация в них ходит. Этот термин подразумевает поддержание свободной циркуляции информации в интернете.
My computer has got to be useful for something. Мой компьютер кое на что годится.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
That's the computer on which he writes his articles. Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
Cash flow from operations Операционный денежный поток
The computer is broken. Этот компьютер сломан.
This means they are much better for our cash flow. В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
How did you pay for this computer? Как ты заплатил за этот компьютер?
Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem. Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима.
This damned computer won't work. Этот проклятый компьютер не работает.
"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs," says Ms Yeah. "Они включают в себя состоятельных лиц, которым необходимо занять деньги на короткий срок для коммерческих проектов или инвестиций, или предприятия малого бизнеса, которым необходимо преодолеть временные денежные трудности", - говорит г-жа Йеах.
Computer supplies are very expensive in Japan. Компьютерные принадлежности в Японии очень дороги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!