Примеры употребления "flow box" в английском

<>
If you have multiple text boxes, you can link them together so that text will flow from one box to another. Несколько надписей можно связать между собой, чтобы текст из одной надписи перетекал в другую.
The flow chart in Box I (below) illustrates the whole NCRE process. Весь процесс НКЭ иллюстрирует схема его организации во вставке I (ниже).
In the Create new production flow version dialog box, select the effective and expiration dates to apply to the version, and then click OK. В диалоговом окне Создать новую версию производственного потока выберите дату начала и окончания срока действия, которые необходимо применить к версии, а затем нажмите кнопку ОК.
In the Create new production flow version dialog box, the fields in the Copy from version field group are populated by default. В диалоговом окне Создать новую версию производственного потока поля в группе полей Копировать из версии заполняются по умолчанию.
The flow chart set out in box 7 should appear as follows: Схема движения финансовых средств во вставке 7 должна выглядеть следующим образом:
Box 7: UNHHSF Financial flow chart for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation Вставка 7. Схема движения финансовых средств Фонда ООН для Хабитат и населенных пунктов (ФООНХНП)
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
Cash flow from operations Операционный денежный поток
They bought a box of cookies. Они купили коробку печенья.
This means they are much better for our cash flow. В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem. Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима.
He discovered how to open the box. Он обнаружил, как открыть коробку.
"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs," says Ms Yeah. "Они включают в себя состоятельных лиц, которым необходимо занять деньги на короткий срок для коммерческих проектов или инвестиций, или предприятия малого бизнеса, которым необходимо преодолеть временные денежные трудности", - говорит г-жа Йеах.
Do you know how to open this box? Вы знаете как открыть эту коробку?
In the past year, however, things reportedly "returned to normal following this emergency situation regarding the work flow." Но в прошлом году произошло "возвращение от чрезвычайной ситуации в рабочем процессе к норме".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!