Примеры употребления "floppy diskette" в английском

<>
abstracts and papers should be submitted in duplicate (hard copies) with a floppy diskette, CD or via e-mail to: cleancoal @ ispe.ro резюме докладов и полные тексты докладов следует представить в двух экземплярах (на бумаге) с приложением дискеты, компакт-диска или через электронную почту: cleancoal @ ispe.ro.
As agreed, we are sending you a new, tested diskette. В соответствии с договором посылаем Вам новую дискету, проверенную нами.
As the Industrial Age fades, new words like bits, bytes, CD ROM, and floppy disks describe the new economy's workings. С увяданием Индустриального Века новые слова, как то биты, байты, доступная только для чтения память на компактных дисках (CD-ROM) и дискеты, описывают выработки новой экономики.
In the Intrastat form, click Output, and then click Diskette. В форме Интрастат щелкните Вывести, затем щелкните Дискета.
Bald with floppy ears. Облысевший с болтающими ушами.
In the Create Intrastat diskette in Swedish layout form, click OK to generate and export the Intrastat transaction file, which contains the sales transactions and item details. В форме Создание дискеты для Интрастат в шведском формате нажмите ОК, чтобы создать и экспортировать файл проводок Интрастат, содержащий проводки по продажам и данные о номенклатурах.
His epiglottis is floppy. Его надгортанник провис.
Click Output > Diskette IT. Щелкните Вывести > Дискета IT.
I'm floppy Milly - I'm flippy Willy Я шлёпка Милли - Я шлёпка Вилли
Click Select to open the Intrastat form, select the criteria, and then click OK to return to the Create Intrastat diskette in Finnish layout form. Щелкните Выбрать, чтобы открыть форму Интрастат, выберите критерии, а затем щелкните ОК для возврата в форму Создание дискеты Интрастат в формате для Финляндии.
Well, it looks like the floppy disk is stuck in the drive. Похоже, дискета застряла в дисководе.
Click Return file - vendor to open the Load diskette with payments form. Щелкните Загрузка файла - Поставщик, чтобы открыть форму Загрузка дискеты с оплатами.
She was wearing a black floppy hat. На ней была черная забавная шляпка.
In the Create Intrastat diskette in Swedish layout form, click OK to generate and export the Intrastat transaction file, which contains the purchase transactions and item details. В форме Создание дискеты для Интрастат в шведском формате нажмите кнопку ОК, чтобы создать и экспортировать файл проводок Интрастат, содержащий проводки по покупкам и данные о номенклатурах.
You know, you can really get trapped in that web of beepers and Zenith televisions and Walkmans and Discmans, floppy disks and zip drives. Понимаешь, ты ведь можешь попасть в ловушку из паутины этих пейджеров и телевизоров, и аудиоплееров, и CD-плееров, дискет и дисководов.
The cost of copying an administrative document may not exceed € 0.18 per A4 page for black and white printing, € 1.83 for a diskette and € 2.75 for a CD-ROM (order of 1 October 2001). Стоимость копии административного документа не может превышать 0,18 евро за страницу формата А4 в черно-белой печати; 1,83 евро за одну дискетку; 2,75 евро за ПЗУ на компакт-диске (постановление от 1 октября 2001 года).
Remove all floppy disks, CDs, and DVDs from your computer, and then restart your computer. Извлеките все дискеты, компакт-диски и DVD из компьютера и перезапустите его.
To enable reproduction of your presentation by the secretariat, please submit a clean copy of your report, together with a diskette, if possible in Word 6.0 compatible or WordPerfect for Windows 6.1, by 14 October 2002. Для того чтобы секретариат ЕЭК смог обеспечить размножение и распространение доклада среди всех участников сессии, просьба представить в секретариат до 14 октября 2002 года отпечатанный текст вашего доклада вместе с дискетой по возможности в формате WordPerfect для Windows 6.1 или Word 6.0 или другом совместимом формате.
Remove all floppy disks, CDs, and DVDs from your computer, and then restart your computer using the computer's power button. Извлеките все дискеты, компакт-диски и DVD из компьютера и перезагрузите его с помощью кнопки питания.
All draft resolutions and decisions or amendments thereto should be printed in double spacing and be accompanied by a diskette, with the name and the contact number of the main sponsor indicated. Все проекты резолюций и решений или поправки к ним должны быть напечатаны через два интервала и представляться вместе с дискетой с указанием фамилии и контактного номера телефона основного автора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!